On observe 25 fois plus de cas de tuberculose en Roumanie qu'à Chypre.
人们发现罗马尼亚肺结核病例数量是塞浦路斯25倍。
De nombreux Juifs roumains y ont péri.
罗马尼亚许多犹太人在那里丧生。
Également au nom de la Roumanie, le représentant du Ghana présente le projet de résolution.
加纳代表并以罗马尼亚名义介绍了决议草案。
La législation et les politiques de la Roumanie prévoient des garanties contre l'expulsion forcée.
罗马尼亚立法和政策有防止强迫驱逐保障措施。
On ne dispose d'aucune statistique concernant les salaires versés aux étrangers travaillant en Roumanie.
没有罗马尼亚外国劳工所付工资统计数据。
Les commentaires du représentant de la Roumanie sont extrêmement pertinents.
罗马尼亚代表发很有针性。
Le dispositif roumain de protection est considéré comme un exemple positif à l'échelon international.
罗马尼亚保护体系在国际上已经被认可为一种模式。
Ainsi, en Roumanie, l'obligation d'extrader ou de poursuivre s'applique différemment aux nationaux et aux étrangers.
因此,罗马尼亚引渡或起诉义务以不同方式适用本国国民和外国公民。
La Roumanie importe plus de 50 % du pétrole et du gaz qu'elle utilise.
罗马尼亚使用石油和煤气50%以上是进口。
Elle a donc convenu que les dispositions spéciales pour la Roumanie pouvaient être supprimées.
因此,委员会议定,为罗马尼亚采取特别措施可以停止实行。
À l'heure actuelle, on compte 51 femmes et 435 hommes au Parlement roumain.
在罗马尼亚目前议会结构中,妇女为51人,男子为435人。
L'Australie a été citée comme destination de l'ecstasy saisie en Allemagne et en Roumanie.
在德国和罗马尼亚缉获迷魂药案例中,澳大利亚被指为目地。
L'excision n'est pas une pratique culturelle traditionnelle en Roumanie et n'est pas autorisée par la loi.
切割女性生殖器官不是罗马尼亚传统文化惯例,也没有得到罗马尼亚立法许可。
Je vais à présent faire une déclaration en ma qualité de Premier Ministre de la Roumanie.
我现在以罗马尼亚总理身份发。
Aux termes de l'article 1 de cette loi réglementant l'obligation d'extradition en Roumanie
该法案规定了罗马尼亚引渡义务。
Sous la présidence roumaine, le Conseil a examiné 32 rapports nationaux, dont celui de la Roumanie.
在罗马尼亚主持下,理事会审查了32份国别报告,包括我国报告。
Il est vrai que mon pays présente des caractéristiques différentes de celles des pays ravagés par la guerre.
确实,罗马尼亚背景同受战争破坏国家不同。
La déclaration de la Roumanie en tant que telle n'a aucune incidence sur l'interprétation de la Cour.
罗马尼亚声明就其本身而,不法院解释产生任何影响。
En ce qui concerne les médias roumains, ils sont désormais parmi les plus dynamiques de la région.
就罗马尼亚大众传媒而,它已经发展成为罗马尼亚所在地理区域内最有活力大众传媒之一。
Cet accord a été approuvé par le Gouvernement roumain et doit être ratifié prochainement par le Parlement.
这一协议已经得到罗马尼亚政府核准,不久将得到议会批准。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Quel est le tarif pour la Roumanie ?
罗马尼亚的关税表在哪?
Le présiden tCharles de Gaulle rentre précipitamment le 18 mai d'une visite en Roumanie.
戴高乐于5月18日匆匆结束了对罗马尼亚的访问。
Le tapis, c'est un tapis roumain, ça fait un peu grosse fraise Tagada.
罗马尼亚的,它有点像一个Tagada品牌的大草莓。
Tout de suite le choc. France-Roumanie, les pronostiques, les pronostiques, Steph.
现在让我们关注焦点——法国对罗马尼亚的比赛预测,Steph?
Donc verdict final, verdict final, France-Roumanie, on va demander à la poufiasse.
那么最后的预测,最后的预测,法国对罗马尼亚的结果,问问“poufiasse”吧。
Et direction la Roumanie où la contestation ne faiblit pas.
并指导罗马尼亚的争端不会减。
Si tu voyais les brûlures que s'est faites Charlie avec des dragons sauvages de Roumanie !
你真应该看看查理身那些被烧伤的方,都罗马尼亚的野龙给他留下的。”
Alors grâce à ma famille je connais bien la nourriture roumaine.
所以多亏了我的家人,我完全了解罗马尼亚的食物。
Malgré cela, le prix de l'essence a beaucoup augmenté en Roumanie.
尽管如此,罗马尼亚的汽油价格仍显着。
Un drame, dur réalisateur Calin Peter Netzer, sur les nouveaux riches en Roumanie.
一部戏剧,硬导演卡林彼得内策,关于罗马尼亚的新富人。
Ce soir, des pompiers venus de Chypre et de Roumanie arrivent en renfort.
今天晚,来自塞浦路斯和罗马尼亚的消防员抵达增援。
Emmanuel Macron pour les européennes. Le président de la république s’exprimait en Roumanie lors d’un sommet européen informel.
马克龙对其他欧洲人说的。共和国总统在罗马尼亚的非正式欧盟峰会这样说。
Le port de Constanza, en Roumanie, tente de prendre le relais.
罗马尼亚的康斯坦萨港正试图接管。
J’étais un Burkinabé francophone en Roumanie et je représentais toute cette diversité culturelle et linguistique à travers ma personne.
我一个在罗马尼亚的布尔吉纳志愿者,通过我自己,我体现着文化多样性和语言多样性。
De son côté, la France a renforcé sa présence dans le cadre de l'Otan en Roumanie.
- 就其本身而言,法国加强了其在北约框架内在罗马尼亚的存在。
Il y a une explication principale: le niveau des taxes en Roumanie.
有一个主要的解释:罗马尼亚的税收水平。
Attendez les gars je crois que vous avez pas compris le principe de la nourriture en Roumanie.
等等, 我想你们不明白罗马尼亚的食物原理。
Vlad Tepes aurait vu le jour en 1431 dans la ville transsylvanienne de Sighisoara en Roumanie.
据说弗拉德·泰佩斯于1431年出生在罗马尼亚的跨太平洋城市锡吉什瓦拉。
Nous sommes allés voir ce qu'en pensent les soldats engagés en Roumanie, à quelques kilomètres de la frontière ukrainienne.
我们去看看在距离乌克兰边境几公里的罗马尼亚作战的士兵们怎么想的。
Vu tour à tour, despote cruel, protecteur des miséreux, égorgeur ou héro de Roumanie le personnage affiche un caractère complexe.
反过来,残酷的暴君,流氓的保护者,屠宰者或罗马尼亚的英雄,这个角色表现出复杂的性格。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释