有奖纠错
| 划词

L’idée du péché, est-ce déjà péché ?

罪恶想法,就已经很罪恶了?

评价该例句:好评差评指正

Liberté, que de crimes on commet en ton nom!

自由啊,多少罪恶假汝之名以行!

评价该例句:好评差评指正

Tôt ou tard, le crime reçoit son salaire.

〈谚语〉罪恶迟早有报应。

评价该例句:好评差评指正

Et l’emplit d’un désir éternel et coupable.

并将永恒欲望及罪恶盈满。

评价该例句:好评差评指正

Au ciel si bleu et pur, Les fleurs du Malse sont ouvertes.

纯净天空中,罪恶之花盛开着。

评价该例句:好评差评指正

La traite transatlantique des esclaves est péché impardonnable.

跨大西洋奴隶贸易是不可饶恕罪恶

评价该例句:好评差评指正

Nos vertus ne sont, le plus souvent, que des vices déguisés.

美德通常只不过是经过乔装改扮罪恶

评价该例句:好评差评指正

Pourquoi est-ce-que les Chinois Han apparaissent toujours comme les méchants?

为什么总是让汉族看上去是罪恶

评价该例句:好评差评指正

5,Car ses péchés se sont accumulés jusqu'au ciel, et Dieu s'est souvenu de ses iniquités.

因她罪恶滔天,她不义神已经想起来了。

评价该例句:好评差评指正

Le fléau du terrorisme doit être éliminé.

必须消除恐怖主义罪恶

评价该例句:好评差评指正

C'est une activité criminelle de nature mondiale.

这种罪恶活动是全球性

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques odieuses ne sont pas acceptables.

这种罪恶袭击是不可接受

评价该例句:好评差评指正

La liste des crimes nazis est longue et terrifiante.

纳粹罪恶罄竹难书,令发指。

评价该例句:好评差评指正

De tels actes haineux ne peuvent être tolérés.

不能容忍这种罪恶行径。

评价该例句:好评差评指正

Nous devons redoubler d'efforts pour supprimer ce fléau.

必须加强努力,根除这一罪恶

评价该例句:好评差评指正

Nous condamnons cet acte criminel et injustifiable.

谴责这一罪恶和无理行动。

评价该例句:好评差评指正

Elle aussi a été menée pour arrêter une grande subversion.

那场内战是为了制止一种严重罪恶

评价该例句:好评差评指正

Cependant, cette volonté ne doit pas comporter de vices cachés.

但这种决心不应包含不可告罪恶

评价该例句:好评差评指正

Le régime criminel d'Israël persiste à commettre ces atrocités.

罪恶以色列政权继续这些暴行,有增无减。

评价该例句:好评差评指正

La nature criminelle des activités mercenaires est totalement occultée.

雇佣军活动罪恶性质是隐蔽

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报复心, 报复性措施, 报复性打击, 报复性导弹, 报告, 报告的审阅分析, 报告的素材, 报告会, 报告猎物出林的号角声, 报告起草,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Quelle Histoire

On accuse les Juifs de tous les maux.

犹太人被指控犯有一切罪恶

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Tu as peut-être ressenti de la culpabilité et de la honte.

你有可感受到罪恶羞愧。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Comment une mort pourrait-elle expier les crimes abjects dont ils s'étaient rendus coupables ?

这一死清他们的罪恶吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez un plaisir coupable ?

你有没有什么让你感到有罪恶感的快乐?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que vous avez des plaisirs coupables ?

你有没有什么让你感到有罪恶感的快乐?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et avec cette histoire de péché en jeu, c'est hyper mal vu !

因为他变得罪恶有关,这份职业不受欢迎

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Est-ce que j'ai des plaisirs coupables ?

我有没有什么让我感到有罪恶感的快乐?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Après tout, le sacrifice des dieux a racheté leur faute et purifié le monde.

毕竟,众神的祭祀赎回他们的罪恶世界。

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Culpabilité de ne pas avoir de " bonne raison" d'être déprimé.

对于没有“好理由”的抑郁感到罪恶

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Leur absence de culpabilité et leur soif de pouvoir font d'eux des maîtres de la manipulation.

他们的无罪恶感以及对权力的渴望使他们成为操纵大师。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son terrible sentiment de culpabilité s'en trouvait soulagé et il voulait entendre Dumbledore l'approuver.

似乎这样够缓解他那可怕的罪恶感,同时他还希望邓布利多够附他。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Quant à l'escale à San Francisco, elle n'est, comme il se doit, que débauche dans un port de perdition.

至于在旧金山的停留,只不过是在一个罪恶之港的放荡罢

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Que vous avez un plaisir coupable.

你有没有什么让你感到有罪恶感的快乐?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Vous vous sentez coupable quand vous le faites ?

你在做这件事的时候会感到有罪恶感吗?

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Les balades pendant le confinement, c'est votre plaisir coupable ?

在封城期间散步是你的“罪恶小嗜好”?

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2023 顶级厨师

Pour cette épreuve, il y aura trois duels sur les trois plaisirs coupables de nos jurés inattendus.

在这个挑战中,会有三个对决,每个对决都是为满足我们的意外评委们的“罪恶美食”。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Donc voilà, ce serait peut-être ça mon péché mignon ?

所以,这可是我的“罪恶小嗜好”?

评价该例句:好评差评指正
Air France 法国航空-美食篇

La meringue, c’est un peu mon péché mignon.

蛋白酥皮是我可爱的罪恶

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

L'homme est aujourd'hui envahi par la culpabilité.

今天的人被罪恶感侵袭。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Nous, les Iraniennes, on a un sentiment de culpabilité.

- 我们伊朗妇女有一种罪恶感。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报话机, 报货价, 报佳音, 报夹, 报价, 报价单, 报价日, 报价书, 报价有效期, 报架,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接