有奖纠错
| 划词

L'Office public pour l'agriculture et les ressources halieutiques ("le PAAF") est chargé de gérer les programmes et règlements relatifs aux plantes et aux animaux vivants, y compris l'aménagement des espaces publics, les projets de boisement et la santé animale, et de contrôler l'importation d'animaux vivants et de plantes au Koweït.

农业渔资源管理局(“管理局”)管理与科威特的植物活动有关的案,并执行的规章条例,包美化公共区域、植树造林项目动物健康,并对科威特的活动植物的输入进行管理。

评价该例句:好评差评指正

Ces programmes sont axés d'une part sur la sensibilisation du public, de l'autre sur le boisement, l'agroforesterie, les ressources hydrauliques, la stabilisation du littoral, l'embellissement des collectivités, la régénération de la forêt ombrophile, les produits ligneux, la faune et la flore sauvages et les pratiques de conservation des sols.

案集中注意公共教育植树、农林学、水资源、海岸稳定、社区美化、晚期连续性雨林树种、木材产品、野生保护做法。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


紫红的, 紫红木, 紫红色, 紫红色(的), 紫红色的, 紫花, 紫花牡荆, 紫花苜蓿, 紫花荠属, 紫金牛科,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接