有奖纠错
| 划词

Rodong Sinmun, Minju Joson, Chongnyon Jonwi, Pyongyang Sinmun et d'autres journaux centraux, locaux, ou publics d'organisation diffusent de nombreuses informations nécessaires à la vie culturelle des travailleurs.

“劳动新闻”、“民族朝鲜”、“青年先锋”和“平壤新闻”以及其他中央、地方或者群众组织报纸刊登劳动人民文化生活所需各种信息。

评价该例句:好评差评指正

Nous déploierons tous nos efforts pour atteindre une participation très large de la société, notamment d'un grand nombre d'organisations, dans le processus du développement social.

我们将集中努力推动整个社会、特别是群众组织更广泛参加社会进程。

评价该例句:好评差评指正

Il est encourageant de constater que le nombre de femmes qui occupent des postes de responsabilité dans les organisations et associations populaires est en augmentation.

令人鼓舞是,妇女在群众组织和社团中居于领导地位人数在不断增加。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations populaires ont entrepris plusieurs projets pour aider les enfants grâce à un financement du Gouvernement, de la communauté d'affaires et des organisations internationales.

群众组织已开始实施几个项目来帮助那些由政府、企业界和国际组织资助儿童。

评价该例句:好评差评指正

Jusqu'en juin, le Comité comprenait 19 membres dont une présidente, deux vice-présidentes et 12 membres représentant les ministères et les représentants des organisations de masse.

在6月之前,委员会19名成员由名主席、二名副主席和代表政府各部12名成员和群众组织代表组成。

评价该例句:好评差评指正

Des activités éducatives sont également organisées à l'intention des professionnels du sexe, de concert avec les organisations de masse et les commissions de prévention et d'assistance sociale.

同时针对通过进行性行为来获取物质利益人开教育活动。 在各级群众组织和社会预防关注委员会协调下开这方作。

评价该例句:好评差评指正

La participation active, dans le cadre de réunions consultatives, d'organismes gouvernementaux, d'organisations de masse et des autorités locales à l'élaboration du présent rapport a permis de garantir son exhaustivité.

政府各机构、群众组织和地方当局通过咨商会议积极提供帮助,本报告编写较为全

评价该例句:好评差评指正

Elle ne tient pas non plus compte de tout un ensemble de problèmes qui affectent la qualité et l'efficacité des organismes populaires dans des cadres sociaux et politiques particuliers.

它还忽视了在具体社会和政治环境中影响群众组织质量和有效性系列问题。

评价该例句:好评差评指正

En revanche dans l'Union de la jeunesse villageoise, une organisation de masse de jeunes âgés de 13 à 35 ans, on trouve de nombreuses femmes (environ 30,3 % des membres).

但是,村青年联盟(个由15-35岁青年组成群众组织)却有很多女性成员,占大约30.3%。

评价该例句:好评差评指正

Les activités entreprises au niveau local par les organisations de masse, l'Association des exploitants agricoles et le Front de la patrie, ont contribué notablement au succès de la campagne.

群众组织特别是妇女联合会、青年联合会、农民协会和祖国阵线等基层组织活动,为运动作出了重大贡献。

评价该例句:好评差评指正

Enfin, la Commission doit faire ressortir comme élément positif le fait que les syndicats s'emploient à faire évoluer la situation, soit seuls, soit en collaboration avec d'autres organisations de masse.

最后,委员会必须确定,会单独或与其他人民或群众组织结盟施加压力要求进行必要变革是积极

评价该例句:好评差评指正

Des organisations populaires, comme l'Union des exploitants agricoles et l'Union des femmes, ont exécuté au bénéfice de leurs membres de nombreux projets auxquels étaient intégrées des activités de formation aux métiers de l'agriculture.

群众组织包括农民联合会和妇女联合会已在为其会员实施多项与农业推广相结合计划。

评价该例句:好评差评指正

Ils auraient crié «Ne nous appelez plus Kyantphut», Kyantphut étant un qualificatif désobligeant appliqué aux membres de l'Association pour la solidarité et le développement de l'Union (USDA), une organisation de masse favorable au Gouvernement.

据报告,攻击者喊道, “不要再叫我们Kyantphut”, Kyantphut是个用来称呼联盟巩固与协会这支持政府群众组织成员贬义词。

评价该例句:好评差评指正

Les organisations populaires sont placées sous la direction du Parti; elles comprennent le Front lao de la construction nationale, l'Union des jeunes révolutionnaires du Peuple lao, l'Union des femmes lao et la Fédération syndicale lao.

群众组织在党领导下开活动,包括老挝国家建设阵线、老挝人民革命青年联盟、老挝妇女联盟和老挝会联合会。

评价该例句:好评差评指正

La fondation d'une organisation populaire comme l'UNFE dans le cadre des efforts déployés pour organiser et renforcer le rôle et la participation des femmes a constitué un grand pas en avant vers l'émancipation des femmes.

为了组织并加强厄立特里亚妇女角色和参与,建立起了全国妇联这妇女群众组织,这是朝妇女解放迈出大步。

评价该例句:好评差评指正

L'État a promulgué et amendé des textes de loi pour permettre au Front de la patrie du Viet Nam et à des organisations de masse de jouer activement leur rôle de surveillance et d'observateurs critiques des affaires sociales.

国家已颁布并修订法律文件以帮助祖国阵线和群众组织积极挥社会监督和批评作用。

评价该例句:好评差评指正

L'Union des Vietnamiennes, organisation de masse qui défend largement les droits et les intérêts des femmes dans toutes les couches de la société, a joué un rôle dirigeant au sein du réseau agissant pour la promotion des femmes.

越南妇女联盟做为广泛代表社会各阶层妇女权利和利益群众组织直在为提高妇女地位而活动网络中挥主导作用。

评价该例句:好评差评指正

Promotion de la participation des populations ethniques aux activités sur des questions de développement et de population dans les organisations de masse telles que l'Union des femmes lao, le front lao de Construction nationale, l'Union des jeunes lao.

鼓励各个群众组织如老挝妇女联盟、老挝国家建设阵线、老挝青年联盟和其他组织参加关于民族人口人口与问题信息、教育和宣传活动。

评价该例句:好评差评指正

Il appartient à la famille, avec la collaboration spéciale de l'État, des organisations de masse et des organisations sociales, de promouvoir de manière intégrale et équilibrée l'éducation des jeunes, en vue de leur épanouissement et intégration dans la société.

在国家、群众组织和社会组织特殊协作下,家庭负责促进青年人、均衡教育,使后者能够得以并融入社会。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont condamné publiquement la violence et assisté à des réunions avec d'autres partis politiques et la communauté internationale, mais ont été ostensiblement désavoués par des organisations populaires à Port-au-Prince et par la Commission de communication de Fanmi Lavalas.

他们公开谴责暴力,出席其他政党和国际社会参加各次会议,但太子港群众组织和拉瓦拉斯之家宣传委员会公开宣布与之脱离关系。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


缝缝洞洞, 缝缝连连, 缝工, 缝焊, 缝焊机, 缝合, 缝合(塑料熔合), 缝合的, 缝合接头, 缝合伤口,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接