有奖纠错
| 划词

Les pointes de son col rebiquent.

领尖

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


囫囵, 囫囵觉, 囫囵吞下, 囫囵吞枣, , 狐步, 狐臭, 狐更, 狐猴, 狐假虎威,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

你在哪里?

Les sillons profonds gravés aux contours de ses yeux se plissèrent, sa bouche s’ouvrit généreusement, dans un immense sourire partiellement édenté.

眼角有很深皱纹,翘起了一个很大弧度,露出了一口并不完整牙齿。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

En pleine nuit, les secours sont difficiles à mettre en place : certains se réfugient sur la coque retournée, tandis que des embarcations pneumatiques sont enfin ouvertes.

在半夜,救援工作很开展:有些人在翘起船体,而充气船终于打开了。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Comme elle la traversait pour aller au salon, Emma vit autour du jeu des hommes à figure grave, le menton posé sur de hautes cravates, décorés tous, et qui souriaient silencieusement, en poussant leur queue.

艾玛穿过台球房去客候,看见球台四围有几个男子,神情非常认真,下巴挨着翘起领结,个个都带了勋章,不声不响,微笑地推动球杆击球。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


狐媚淫态, 狐朋狗友, 狐皮, 狐皮领大衣, 狐凭鼠伏, 狐肷, 狐裘, 狐犬, 狐群狗党, 狐臊,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接