有奖纠错
| 划词

Lentement! C'est versant ici.

慢一点,这里容易

评价该例句:好评差评指正

Leur véhicule était tombé dans une embuscade de rebelles sur la route nationale No 3.

他们的辆在3号国道上因遭叛乱分子的埋伏而

评价该例句:好评差评指正

Il a aussi appris que les dépenses supplémentaires liées à ces dispositifs s'élevaient à 87 700 dollars.

委员会还获悉,为43辆配置保护装置的额外费用为87 700美元。

评价该例句:好评差评指正

De même, la veille, trois civils avaient été blessés lorsque leur voiture s'était retournée après avoir été lapidée près d'El Khader, non loin de la route du tunnel de Gush Etzion.

也是在前一天,三名平民驾行驶在离Gush Etzion隧道公路不远的El Khader附近,因受石块袭击而受伤。

评价该例句:好评差评指正

Comme il s'interrogeait sur ce point, il lui a été répondu que les véhicules de la MONUIK impliqués dans un accident de la route faisaient un tonneau plus souvent que la normale.

委员会提出询问后获悉,伊团发生故时,过一般概

评价该例句:好评差评指正

Je regrette de devoir informer les membres du Conseil que le 16 avril, trois soldats jordaniens ont été blessés, dont deux grièvement, lorsque leur véhicule s'est retourné sur une route du secteur ouest.

我遗憾地通知安理会成员,在4月16日,有三名约旦士兵受伤,其中两人伤势严重,当时他们乘坐的辆在西区一条公路上

评价该例句:好评差评指正

Les poissons volants (exocoetidae, genres Exocoetus, Cypselurus, Hirundichthys, Cheilopogon et Prognichthys), les poissons-lunes ou les môles communs de la famille des molidae, l'escolier serpent (Gempylus serpens), l'escolier noir (Lepidocybium flavobrunneum) et le rouvet (Ruvettus pretiosus) de la famille des gempyladae sont des espèces capturées tout près des côtes mais qui migrent loin au large.

飞鱼(Exocoetidae,Exocoetus、Cypselurus、Hirundichthys、Cheilopogon和Prognichthys属),的太阳鱼或鲀,蛇鲭的蛇鲭(Gempylus serpens)、鲮鲭(Lepidocybium flavobrunneum)和棘鳞蛇鲭(Ruvettus pretiosus)是在内滨被捕捞,但长距离洄游到外滨的地方。

评价该例句:好评差评指正

Médecin-chef de l'hôpital Hadassah de Jérusalem, le docteur Gillis avait quitté Jérusalem peu après 20 heures et se dirigeait vers le sud lorsque des Palestiniens ont tiré au moins 10 balles sur sa voiture, le blessant à la nuque et à la poitrine, à la suite de quoi la voiture s'est renversée sur le bas-côté de la route.

Gillis医生是耶路撒冷Hadassah医院的资深内医生,他在晚上近8点钟的时候正驾离开耶路撒冷向南行驶,突然遭到巴勒斯坦枪手朝他的小轿发射至少10枚子弹,击中他的颈部和胸部,使他的小汽在路旁

评价该例句:好评差评指正

Le Comité "B" a conclu en outre que les "accidents militaires" pouvant ouvrir droit à indemnisation comprenaient également les accidents découlant d'opérations militaires au sens des dispositions analogues à celles du paragraphe 34 a) de la décision 7, à savoir par exemple un bombardement aérien qui a fait perdre au chauffeur le contrôle de son véhicule, lequel s'est retourné, ou encore le cas où les forces iraquiennes ont pris en chasse un véhicule koweïtien.

“B”类小组还认为,可以赔偿的军故也可能是相当于第7号决定第34(a)段意义内的军行动产生的,比如空袭造成司机对辆失去控制,造成,或伊拉克部队追逐威特辆等。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


端庄大方, 端庄的, 端庄的仪态, 端庄地, 端子, 端子板, 端子箱, 端足目, 端坐呼吸, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Ça bouge en France

On peut même y faire des tonneaux ou démarrer des voitures à la manivelle...

我们甚至可以在这里进行翻车或者开曲柄车。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Un poids lourd transportant des matières dangereuses s'était renversé sur la voie hier matin.

昨天早上,一辆载有危险品的卡车在赛道上翻车

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Problème : 3 espèces de poisson-lune cohabitent dans les eaux australiennes.

问题: 3 种翻车鱼在澳大利亚水域共存。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Près du culbuteur, le manœuvre n’avait point bougé, ramassé en boule, enfonçant le menton entre ses genoux, fixant sur le vide ses gros yeux éteints.

卸车工蜷成一团坐在翻车机旁,下颏放在两之间,一动不动,两无神的大眼睛茫视着空处。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年8月合集

Le car a basculé en contre-bas de l'autoroute A9, 30 personnes ont été blessées; les 2 victimes sont de nationalité française et espagnole.

公共汽车在A9高速公路下翻车,30人受伤;两名受害者都是法国和西班牙国民。

评价该例句:好评差评指正
CCTV-F法语频道

Mais ce camion n’était pas équipé d’un système de détection de la chaleur qui aurait pu repérer la victime couverte de mousse, et le véhicule lui a roulé dessus.

但是这辆卡车没有配备热检测系统,该系统可以发现受害者被泡沫覆,车辆翻车了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

En fin de ligne droite, au départ, l'Alfa Romeo du pilote chinois Guanyu Zhou s'est retournée et c'est une nouvelle fois l'anneau de sécurité qui lui a permis de sortir indemne de cet incroyable séquence.

直道尽头,一开始,中国车手周冠宇的阿尔法罗密欧翻车,再次是安全环让他从这不可思议的序列中毫发无伤。

评价该例句:好评差评指正
科技生活

Et pourtant, il vient d'être établi avec certitude par des chercheurs australiens et néozélandais, grâce à des analyses ADN… Le poisson en question est l'un des plus fascinants des océans : le poisson-lune, autrement appelé môle ou crapet.

而,由于 DNA 分析,澳大利亚和新西兰研究人员刚刚确定确定了这一点… … 所讨论的鱼是海洋中最迷人的一种:翻车鱼,也称为痣或克拉皮。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


短波透热疗法, 短波治疗, 短玻纤, 短不了, 短舱, 短策, 短程, 短程导弹, 短程线, 短程圆,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接