Les deux familles se fuient.
这两个家庭老死不相往来。
Aujourd'hui, compte tenu de la vitesse vertigineuse du progrès de la mondialisation et la façon dont - grâce à l'incroyable avance rendue possible par la révolution technologique - il a rassemblé les hommes et les femmes de cultures et de terres auparavant lointaines, nous devons reconnaître qu'aucun phénomène de cette ampleur ne s'était produit dans l'humanité depuis la découverte de l'Amérique et la rencontre immense et douloureuse des races et des cultures qui en est résulté.
今天,在考虑全球化带来的迅速化和全球化如何因技术革命带来难以置信的进步使以往相闻、老死不相往来的文化和地区走到一起来的时候,我们必须承认,这是自发现美洲和这一发现引起种族和文化的交汇并带来巨大的痛苦以来,人类从未经历过的巨大化。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
On ne peut passer. Les moyens de transports sont insuffisants. La chaleur, les maladies, la sauvagerie des indigènes, forment autant d’infranchissables obstacles. Vingt milles de désert séparent plus les hommes que cinq cent milles d’océan !
总之,此路不通。交通工具不够,炎热、疾病和土人强悍又构成了不可逾越障碍。11公里沙漠就使人们‘至老死不相往来’,它270公里海洋阻力还要大些!