有奖纠错
| 划词

1.Nous deviendrons tous vieux un jour.真人慢速

1.我们都有变天。

评价该例句:好评差评指正

2.On reprend nos bonnes vieilles habitudes.真人慢速

2.我们重拾以前习惯。

评价该例句:好评差评指正

3.Elle lui raconte l'ancienne histoire entre la tortue et le lapin.真人慢速

3.她给他讲了龟兔赛跑故事。

评价该例句:好评差评指正

4.Main dans la main ,jusqu'a la fin de la vie.

4.有点执子之手与子揩意思。

评价该例句:好评差评指正

5.Ma nouvelle voiture ne vaut pas la vieille.

5.新车还没有好。

评价该例句:好评差评指正

6.Tout homme vieillit. J'espère que tu seras toujours là, auprès de moi.

6.总是会。希望到时,你仍在我身边。

评价该例句:好评差评指正

7.Dans une forêt lointain, il y a une vieille cabane noire.

7.在很远个森林里,有个很黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

8.Aujourd'hui, l'humanité est confrontée à des défis nouveaux et anciens.

8.类今天面临着新威胁。

评价该例句:好评差评指正

9.L'OEA est la plus ancienne organisation régionale en activité.

9.美洲国家组织是最现行区域组织。

评价该例句:好评差评指正

10.Chez nous les vieilles gens sont très heureux.

10.住在我们国家们是幸福

评价该例句:好评差评指正

11.Le rendement en descendants fonctionnels est ainsi plus élevé qu'avec la méthode plus ancienne.

11.具有特定功能子序列产生率要高于方法。

评价该例句:好评差评指正

12.Certaines questions anciennes et nouvelles ont été portées à notre attention.

12.和新热点问题又提交我们注意。

评价该例句:好评差评指正

13.Des zones de crise relativement nouvelles se sont ajoutées aux anciennes.

13.危机地区外,还有些较新危机地区。

评价该例句:好评差评指正

14.Les idées tant nouvelles qu'anciennes en faveur de ce financement méritent d'être examinées.

14.这种资金筹供想法都值得考虑。

评价该例句:好评差评指正

15.Nous avons également exprimé l'espoir de voir l'ONU prêter l'attention voulue aux mines plus anciennes.

15.我们希望联合国对这些地雷将予以必要注意。

评价该例句:好评差评指正

16.Conformément aux dispositions transitoires, le code antérieur était applicable en l'espèce.

16.根据过渡法,法律适用于提交案件听审。

评价该例句:好评差评指正

17.Rares sont les conflits qui commencent et plusieurs sont en voie d'extinction.

17.战争数目减少了,很多战争正在结束,在非洲尤其是这样。

评价该例句:好评差评指正

18.Dans une forêt lointain, il y a une vieille cabane noire.Unejeaune sorcière très méchante habite ici.

18.在很远个森林里,有个很黑色木屋。

评价该例句:好评差评指正

19.On nous a présenté un choix de disques de musique ancienne.

19.向我们介绍了批精选音乐唱片。

评价该例句:好评差评指正

20.Peut-être tous mes camarades ont déjà quitté l’aviron.

20.可能当年队友们现在都已经退役了吧。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raboutir, rabrouement, rabrouer, racade, racage, racaille, racambeau, Racan, raccastillage, raccastiller,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Palmashow

1.C'est le gag le plus vieux de l'univers !

宇宙中最笑话了!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

2.Il y a aussi vieux. Vieux, ça fait vieil - Oui, oui !

还有vieux。Vieux变成vieil。

「Français avec Pierre - 词汇表达篇」评价该例句:好评差评指正
法国电影明星

3.J'écoute en boucle l'album de Laurie Neal, qui est un très vieil album.

我一直在循环播放Laurie Neal专辑,那张很专辑。

「法国电影明星」评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

4.Je suis plutôt éclectique, j'écoute vraiment tout, même des chansons hyper vieilles.

很随性,我真的什么都听。甚至歌。

「Une Fille, Un Style」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

5.L’évêque s’avançait le dernier entre M. Chélan et un autre curé fort vieux.

主教走在最后,夹在谢朗先生和一位很本堂神甫中间。

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
Palmashow

6.Plus de télé-réalité avec ces vieux anges gominés

而不那些油光锃亮天使真人秀!

「Palmashow」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

7.Un vieillard, qui paraissait très vieux, marchait dans cette bande.

夹在这一往前走还有一个老人,一个显得很老人。

「悲惨世界 Les Misérables 第四部」评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

8.Le vieux était resté sur le lit, et avait seulement ouvert les yeux.

那个仍旧待在床上,只睁了一下眼睛。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
TEF考试听力练习

9.C'est un très beau trois pièces dans un vieil immeuble avec un garage et un ascenseur.

它在一栋有点大楼,有间很漂亮房子,一个车库和电梯。

「TEF考试听力练习」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

10.Est-ce amour du vieux langage chez ce duc maniaque ?

这位有怪癖公爵喜欢陈旧语言吗?”

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
法语综合教程3

11.On appelle toujours sa maman quand on est vieux.

我们总时候叫我们妈妈。

「法语综合教程3」评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写提高级

12.En plus, la naïveté n'empêche pas ce vieux monsieur d'être fin et intelligent.

此外,天真并不阻止这个男人灵敏和机智。

「循序渐进法语听写提高级」评价该例句:好评差评指正
Easy French

13.Vous avez le cimetière des anciens marins.

你们有水手墓地。

「Easy French」评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

14.Mais, depuis ce moment, Ayrton fut en butte aux obsessions de ses anciens complices.

,从那时候起,艾尔通就一再受到部下胁迫。

「神秘岛 L’Île Mystérieuse」评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

15.Le jour même, Emile Basly du Vieux Syndicat est d'ailleurs réélu aux législatives.

同一天,工会埃米尔-巴斯利再次当选议会议员。

「硬核历史冷知识」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

16.Elle est fille du vieux duc de Chaulnes, si connu par ses préjugés nobiliaires.

因其贵族偏见而如此知名德·肖纳公爵女儿。

「红与黑 Le rouge et le noir 第二部」评价该例句:好评差评指正
化身博士

17.Un domestique en bonne tenue et d'un âge déjà mûr ouvrit la porte.

一位衣着整洁仆人为他开了门。

「化身博士」评价该例句:好评差评指正
C'est ça l'Europe ?!

18.Il avait rejoint un chantier de la vieille Europe.

他之前在欧洲工地上班。

「C'est ça l'Europe ?!」评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第一卷

19.Mais elle a l’air d’une ouvreuse, d’une vieille concierge, darling !

“亲爱,可她看起来象个剧场引座员,象个看门

「追忆似水年华第一卷」评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

20.Il lui faut toujours sa place dans la petite salle !

他总要坐小餐室位子!

「包法利夫人 Madame Bovary」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


raccorderie, raccoupler, raccourci, raccourcir, raccourcissement, raccoutrer, raccroc, raccrochage, raccrochement, raccrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接