有奖纠错
| 划词

Cette répartition inégale justifie l'appel de l'ONU à une plus grande mobilisation des ressources non réservées, qui explique à son tour notre appel à une évaluation meilleure et correspondante des besoins.

这种分布说明国应当要求有更多的指定专门用途的资金,这反过来又说明我们应当呼吁进行更好和更具有可比性的需要评估。

评价该例句:好评差评指正

Il convient de comparer les distributions à une et à plusieurs variables des variables Z imputées et la relation entre les variables X et Z dans l'ensemble de données synthétique et le fichier source.

在综合数据集和给予纵列中,估算的Z变量的单变和分布情况以及X和Z变量之间的关系应进行比较。

评价该例句:好评差评指正

Cette édition entièrement mise à jour et accessible en ligne donne une vue d'ensemble de la manière dont les membres du système des Nations Unies œuvrent de concert, malgré les distances qui les séparent, à promouvoir le progrès et le bien-être dans le monde.

这一完全更新容易在因特网查阅的版概述了广泛分布国系统成员如何共同支助地球上生活的进步和福祉。

评价该例句:好评差评指正

Le réseau des 77 centres, services et bureaux d'information des Nations Unies dans le monde a continué à donner une expression locale au message mondial des Nations Unies sur des thèmes prioritaires, rapprochant les questions figurant à l'ordre du jour de l'Organisation des préoccupations quotidiennes du public où qu'il se trouve.

分布在世界各地的总共77个新闻中心、新闻处以及办事处构成的网络继续以当地的声音来传达国在优先主题上的全球信息,使组织的各项议题贴近世界各地人们的日常关切。

评价该例句:好评差评指正

La Fédération des femmes cubaines, à travers les Maisons d'orientation féminine et familiale créées dans les 169 municipalités du pays, ont formé plus de 67 391 femmes, jeunes pour la plupart, dans des cours de formation qui les préparent à différents métiers qui leur seront utiles pour leur vie professionnelle et sociale.

古巴会通过分布在全国169个市的与家庭指导之家对67 391名进行了培训,她们基上都是年轻人,技能培训课程对她们进行的各种职业培训有益于就业和社会生活。

评价该例句:好评差评指正

S'agissant du point subsidiaire a) du point 92 de l'ordre du jour, l'intervenant dit que l'UNITAR joue un rôle important dans le système des Nations Unies, notamment en rendant accessibles les connaissances spécialisées dispersées dans le vaste réseau que constitue le système des Nations Unies et en les mettant à la disposition des personnes qui suivent ses cours.

在就议程项目92(a)发言时,他说训研所在国系统中发挥了重要作用,特别是通过利用分布国系统庞大网络的专业知识,并使参加课程的人都能使用该网络。

评价该例句:好评差评指正

À la lumière des microdonnées disponibles qui font apparaître simultanément la répartition de la pauvreté d'une part selon l'âge, l'emploi, et le chômage, et selon d'autre part la participation à la main-d'œuvre, on constate que les macro-estimations donnent les résultats les plus proches de l'estimation utilisant des microdonnées réelles lorsqu'on laisse les taux de pauvreté varier entre la population en âge de travailler et l'ensemble de la population et que l'on n'établit pas de corrélation stricte entre pauvreté et emploi.

鉴于微观数据的提供情况,即那些一方面表明贫困另一方面表明年龄、就业和失业状况以及劳动力参与情况之间的分布情况的那些微观数据的提供情况,如贫困率可以在适龄劳动人口和整个人口之间浮动,且关于贫困与就业之间的单元相互关系的假设具灵活性的话,宏观方法得出的估算值则最接近实际的微观方法推算出的估算值。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


分解物质, 分解消取法, 分解脂肪的, 分解阻化剂, 分界, 分界的, 分界共有墙, 分界面, 分界线, 分斤掰两,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接