La réforme de l'Organisation ne doit pas se faire au détriment de ses principes.
的改革不应有的原则。
Les Nations Unies doivent transformer le désarmement nucléaire en un processus des Nations Unies.
应该将全球核裁军变成一个进程。
Assemblée des Nations Unies de la Jeunesse au siège des Nations Unies, New York.
在纽约总部举行的青年大会。
L'hélicoptère transportait 20 membres et non membres du personnel des Nations Unies.
直升飞机载有20多名和非人员。
La Charte s'exprime au nom de « Nous, peuples des Nations Unies ».
《宪章》是“我人民”的代言人。
L'universalité de l'ONU s'enrichit chaque fois qu'un nouvel État Membre est admis.
的普遍性在新的成员加入得到加强。
D'envisager la création d'un organe parlementaire lié à l'Assemblée générale.
考虑设立一个与大会有关的议会机构。
Que Dieu bénisse les Nations Unies; que Dieu bénisse ses peuples.
愿上帝保佑、愿上帝保佑各人民。
Les presses de l'UNU ont également produit huit bulletins d'information et trois bulletins de recherche.
除图书出版物之外,大学出版社还制作了八份大学政策简报和三份大学研究简报。
Soucieux d'améliorer le fonctionnement du système, les organes des Nations Unies élargissent leur coopération.
为了改进统的运作,各机关之间加强了作。
La RIATT a été créée par l'Unicef et ses partenaires onusiens.
工作小组是由儿童基金会及其伙伴组织的。
Entre-temps, l'Éthiopie continuera d'être dévouée à l'Organisation des Nations Unies et aux valeurs qu'elle incarne.
同,埃塞俄比亚将继续忠,忠所代表的价值。
Après tout, ce sont eux qui ont demandé assistance à l'ONU et non l'inverse.
毕竟是他们要求提供协助,而不是要求他们提供协助。
Le succès de l'ONU sera démontré quand sa présence ne sera plus nécessaire.
只有当不再需要的存在,才会表明取得了成功。
Cette initiative procédait du système lui-même et visait à améliorer son fonctionnement.
这一举措是在统内部加以推动的,以便改善的运作方式。
À cette évocation, le Directeur exécutif avait répondu qu'il était fonctionnaire de l'Organisation.
当船长提到,执行主任告诉船长说,他就在工作。
L'ONU devrait plutôt mettre au point des moyens d'empêcher les pires scénarios de se produire.
相反,应该认真拟订能够而且应该如何预防最糟糕情况的发生。
L'ONU devrait jouer un rôle plus actif en Iraq, un rôle proportionné à son mandat.
应在伊拉克起一种更符所承担的任务的积极作用。
Renforcement du mécanisme des Nations Unies pour le contrôle des drogues.
加强药物管制机构。
Elle ne doit pas être perçue comme une affaire courante au sein de l'ONU.
不能对此处之泰然。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
L'ONU, c'est l'Organisation internationnale des Nations unies.
联是联际织。
L'ONU considère qu'il y a 200 millions d'immigrants dans le monde aujourd'hui.
联认为如今全世界共有20000万移民。
Combien l'ONU a-t-elle de langues officielles ? 6 !
联有几种官方语言呢?六种!
La réussite de la COP21 a été un événement mondial.
21届联气候大会的成功举办是一大盛事。
Il est classé au patrimoine exceptionnel par l'UNESCO.
它被联教织列为特殊遗产。
L'ONU, c'est le gardien du monde et sa mission est colossale !
联是世界的守护者,肩负着巨大的使命!
B - J'ai dû choisir un boulot à l'ONU hier.
B : -我昨天选择了在联工作。
Alors que la Convention internationale des droits de l'enfant l'interdit.
尽管《联儿童权利公约》明令禁止这样做。
Le Conseil de sécurité des Nations unies devra donc apporter une réponse responsable et unie.
联安理会应当从负责和团结的角度作出回应。
Il est inscrit au patrimoine mondial de l'Unesco.
它被列入联教织世界遗产名录。
L’actrice américaine, ambassadrice de l’UNICEF, est en Équateur.
身为联儿童基金会大使的这位美女演员在厄瓜多尔。
Officiellement, à l'ONU, le français est la langue de travail avec l'anglais.
正式的说,法语和英语是联的工作语言。
En 1977, les Nations Unies reconnaissent le 8 mars comme Journée Internationale des Femmes.
1977年,联正式将3月8确定为际妇女节。
Le Mont-Saint- Michel est inscrit au patrimoine mondial de l'UNESCO.
勒蒙圣米舍是联教织认证的世界遗产。
On trouve un centre historique, il est même UNESCO.
这里是历史中心,也是联教织世界遗产。
Ces caves sont inscrites depuis peu sur la liste du patrimoine mondial de l'Unesco.
这些酒窖最近被列入联教织的世界遗产名录。
Son centre historique figure sur la liste du patrimoine culturel de l'humanité de l'UNESCO.
其历史中心被联教织列入人类化遗产名录。
Et Metz souhaite entrer au patrimoine mondial de l'UNESCO.
梅斯希望能够被纳入联教织下的世界遗产名录。
A tel point qu'aujourd'hui ce dessert est inscrit au patrimoine immatériel de l'UNESCO.
以至于今天这种甜点被联教织列为非物质遗产。
Et ce n'est pas pour rien que c'est au patrimoine mondial de l'UNESCO.
它被联教织列为世界遗产,并非无缘无故的。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释