有奖纠错
| 划词

Pour devenir un homme sage, il faut accumuler de l'expérience et réfléchir profondément.

要成为聪明人,需要验并深入思考。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de bêtises qu'une personne intelligente peut dire en une journée n'est pas croyable.

一个聪明人一天内说那么多蠢话,真难以置信。

评价该例句:好评差评指正

Puisque j'ai la parole, je voudrais en donner la lecture, car nous sommes en présence de personnes intelligentes.

我要借这次发言的会,读一下该条的规定,因为在座各位都是聪明人

评价该例句:好评差评指正

Il n’y a que les imbéciles qui ne doutent jamais. L’homme intelligent est celui qui remet sans cesse en qustion ses croyances. L’imbécile, par contre, est toujours très affirmatif.

小学教员上德育课:“只有笨蛋才疑,聪明人总是断地对自己的信仰提出疑问;相反,笨蛋说起话来口气总是十分肯定。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不在, 不在(场)的, 不在案发现场的答辩, 不在此例, 不在犯罪现场的证据, 不在乎, 不在话下, 不在家, 不在家里, 不在其位,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Es-tu bête, avec tout ton esprit ? …

聪明人怎么糊涂起来了!

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Encore des malins aussi bêtes que moi !

“又是些和笨的聪明人!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Monsieur, reprit Gavroche, vous étiez peut-être hier un homme d’esprit, mais vous avez été destitué ce matin.

“先生,”伽弗洛什又说,“您昨天也还是个聪明人,今天早上您却被砸了饭碗。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

Dans tout service, il faut des gens intelligents, car enfin, il y a un travail à faire, se disait-il.

“在任何事业中,都需要聪明人,因为总是有事情要做,”他想。

评价该例句:好评差评指正
Merci Professeur

Un esprit astucieux vient le proposer comme équivalent du fameux « bugs » de l'internet, pas mal.

有位聪明人提出将这个词作为网络用词" bugs" 的同义词,想法不错。

评价该例句:好评差评指正
Happy Work

D'ailleurs, Steve Jobs disait Cela n'a aucun sens d'embaucher des gens intelligents pour leur dire quoi faire.

此外,史蒂夫·乔布斯曾说过,雇佣聪明人然后告诉他们该做什么是毫无意义的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Les trois quarts du mal des gens intelligents viennent de leur intelligence. Il leur faut au moins un médecin qui connaisse ce mal-là.

聪明人的疾病四分之三是来自他们的智力,他们需要的医生至少应该了解他们的病。

评价该例句:好评差评指正
Secrets d'Histoire Podcast

Et il se dit, peut-être déjà, parce que c'est un homme intelligent, l'avenir de la Roumanie, ce n'est pas Ferdinand, c'est elle.

而且人们或意识到,因为他是位聪明人,罗马尼亚的未来不是费迪南德,而是她。

评价该例句:好评差评指正
Actus et interviews

De son côté, depuis janvier, Donald Trump s'est déclaré disposé à reprendre les discussions avec Kim Jong-un, le qualifiant, je cite, de type intelligent.

与此同时,自今年月以来, 唐纳德·特朗普表示愿意与金正恩重启对话,并称其为,引用他的话, “聪明人” 。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je doutais beaucoup que les gens intelligents eussent besoin d’une autre hygiène que les imbéciles et j’étais tout prêt à me soumettre à celle de ces derniers.

聪明人所需要的治疗居然应该有别于傻瓜们的治疗,对此深表怀疑,而且完全准备接受傻瓜型的治疗。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

À supposer que cela n’empêche pas d’être un bon médecin, ce que j’ai peine à croire, cela empêche d’être un bon médecin pour artistes, pour gens intelligents.

就算傻瓜也能当好大夫(很难相信),但他毕竟不能给艺术家和聪明人看病。

评价该例句:好评差评指正
奥洛夫计划

Ce que je vous dis n'est connu que d'un nombre très restreint de personnes, vous êtes une femme intelligente, vous savez ce que cela signifie.

告诉你的这件事只有极少数人知道,你是聪明人, 你知道这意味着什么。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年2月合集

C’est pas moi qui ai eu l’idée de ce truc, d’accord ? C’est un petit malin qui a trouvé l’astuce et qui a monté le business.

乔治斯:这主意不是想出来的,好吧?是有个聪明人发现了这个漏洞并建立了这个生意。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不赞一词, 不皂化物, 不择手段, 不择手段的利用者, 不择手段地利用, 不怎么, 不怎么好, 不怎么样, 不粘的, 不粘的米,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接