有奖纠错
| 划词

A la scène comme dans la vie, l'héroïne d'« Harry Potter » est une étudiante studieuse et intelligente.

如同《哈利特》中饰演的角色一样,她生活中同样也是一名聪明的高材生。

评价该例句:好评差评指正

Son père l'avait poussé dans cette voie, en lui faisant suivre les cours des meilleurs professeurs de Boston, qui affectionnaient cet enfant, intelligent et travailleur.

他的父亲曾经鼓励他这方面钻研,并且让他旁顿名教授讲课,那些教授都很喜欢这个聪明的少年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太古代球状体, 太古的, 太古时代, 太古宇, 太古宙, 太过分的细心, 太好了, 太后, 太湖, 太极, 太极拳, 太极图, 太监, 太紧的, 太近, 太拘束的, 太剧烈的痛苦, 太君, 太空, 太空蚌属, 太空步, 太空船, 太空的, 太空飞行学, 太空飞行学家, 太空旅行者, 太空棉, 太空人, 太空伞, 太空实验室,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Son père l’avait poussé dans cette voie, en lui faisant suivre les cours des meilleurs professeurs de Boston, qui affectionnaient cet enfant, intelligent et travailleur.

的父亲曾经鼓励在这研,并且让旁听波士授讲课,那些授都很喜欢这个聪明好学的少年。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


太平, 太平的, 太平斧, 太平鼓, 太平花, 太平间, 太平龙头, 太平门, 太平鸟属, 太平水缸,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接