有奖纠错
| 划词

Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.

据称眼睛、脸部和脚肿胀鼻子肿大和血迹斑斑。

评价该例句:好评差评指正

À la suite des faits, il a saigné plusieurs jours durant de l'oreille gauche, et ses yeux et lèvres étaient tuméfiés.

事发后几天,左耳还在出血,两眼、双唇仍然肿胀

评价该例句:好评差评指正

Fournir simplement des sandales soulagerait un peu les détenus contraints de rester debout et réduirait les risques d'œdèmes des membres inférieurs.

仅提供拖鞋就能被迫站立人减除压力,减少下肢肿胀危险。

评价该例句:好评差评指正

Examinée isolément, l'actuelle pyramide des postes ne présente aucune « saillie » ou anomalie qui indiquerait d'emblée un nombre excessif de postes aux échelons supérieurs.

孤立地看,目前员额结构在塔尖上肿胀或反常现象可人们立即想到重脚轻。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若干年来,提交人得不到诊治,致睾丸出现了巨大疼痛和肿胀病症。

评价该例句:好评差评指正

Parmi eux, il y avait un garçon de plus ou moins 13 ans avec des problèmes psychologiques, de graves plaies aux jambes et des gonflements aux pieds dus à l'exiguïté du cachot.

其中有一名大约13岁男童心理不稳定,腿上有大片伤口,双脚也因为牢房拥挤而肿胀

评价该例句:好评差评指正

Elle a subi un choc sévère à la tête («traumatisme crânien»), qui a entrainé des maux de têtes constants («céphalée»), elle a eu des enflures («œdème»), et ses blessures ont nécessité quinze jours de repos sauf complication.

部受过重击(“部外伤”),她老是疼(“痛”)和各种肿胀(“浮肿”),她伤痛需要2周才能恢复,除非有并发症。

评价该例句:好评差评指正

Elle a subi un choc sévère à la tête (« traumatisme crânien »), qui a entrainé des maux de têtes constants (« céphalée »), elle a eu des enflures (« œdème »), et ses blessures ont nécessité 15 jours de repos sauf complicationb.

部受过重击(“部外伤”),她老是疼(“痛”)和各种肿胀(“浮肿”),她伤痛需要2周才能恢复,除非有并发症。

评价该例句:好评差评指正

Quelques femmes traversent la grossesse et l'accouchement sans problème alors que d'autres ressentent une variété de symptômes, nausées matinales, pendant le jour et la nuit, maux de dos, gonflement des chevilles et augmentation de la tension qui peut entraîner une hospitalisation.

有些妇女从怀孕到分娩一帆风顺,有过身体不适经历,而有妇女则可能遇到各种症状——比如从早到晚恶心呕吐,背痛,踝关节肿胀,血压升高,等等,这些症状都需要到医院去检查。

评价该例句:好评差评指正

3 L'auteur affirme qu'elle a rendu visite à son fils (à une date non précisée) dans le quartier d'isolement du centre de détention temporaire d'Akhangaran, et l'a trouvé en très mauvais état: il avait la tête et les cheveux couverts de sang, le visage tuméfié et déformé, il ne pouvait pas parler et pouvait à peine bouger les lèvres.

3 提交人称,她探望了关押在Akhangaran城临时拘留所儿子(有说明日期),发现状况很糟:满是血,脸肿胀变形,无法说话,嘴唇几乎不能动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


蓬头垢面, 蓬头男孩, , 硼铵石, 硼棒, 硼苯, 硼玻璃, 硼氟酸盐, 硼符山石, 硼钙石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

En cas d'allergie, des plaques rouges et gonflées apparaissent sur l'épiderme.

果过敏,表出现红色和肿胀的斑点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'un de ses yeux était enflé et injecté de sang.

他的一只眼睛已经被戳得肿胀充血了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son nez enflait rapidement en laissant échapper un flot de sang.

鲜血正从他迅速肿胀的鼻子里不停地涌出来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De longs gémissements s’échappaient de mes lèvres tuméfiées. Je tombai dans un profond assoupissement.

我那肿胀的嘴唇发出不断的呻吟。我已经不省人事了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Ah ! si, pourtant, deux cas avec des ganglions très enflammés.

" 噢,那倒有,有两例淋巴结异常肿胀。"

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Ces organes vont gonfler et exercer une pression sur les ligaments maintenant le diaphragme d’où les douleurs observées.

些器官肿胀并向固定隔膜的韧带施加压力,因而感受到疼痛。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Elle sera nécessaire si le mamelon a tendance à gonfler et à devenir douloureux, notamment durant la grossesse.

果乳头容易肿胀并变得疼痛,特别是在怀孕期间,则很有必要把它去除。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Et donc on a regardé le silène enflé qui est plus intéressant pour aujourd’hui ta recette.

所以,我们看中了肿胀的silène,这很适合今天的烹饪。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les boissons gazeuses elles aussi,peuvent provoquer un gonflement de notre estomac et cet air doit ressortir d'une façon d'une autre.

碳酸饮料也使我们的胃肿胀,这些空气必须以某种方式排出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J'ai le coude gonflé mais rien de cassé.

我的肘部肿胀,但没有骨折。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il avait une bague à son doigt boursouflé.

肿胀的手指戴着一枚戒指。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Mais qu’est-ce que c’est ? Il est enflé des joues.

- 但它是什?它从脸颊肿胀

评价该例句:好评差评指正
做?

Je m'appelle Karim, j'ai 17 ans et quand je m'énerve, mes pieds gonflent.

我的名字是卡里姆,我今年17岁,当我生气时,我的脚肿胀

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ça venait d’un coup de pied que lui avait allongé Bijard, disait-elle d’une voix douce et monotone. Le ventre a enflé.

“恶运来自于俾夏尔致命的一脚;那一脚把她的肚子踢得肿胀可怕。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et lui, relevant drap et chemise, contemplait en silence les taches rouges sur le ventre et les cuisses, l'enflure des ganglions.

他呢,掀开病人的被子和衬衫,默默地观察她腹部和大腿的红斑,以及肿胀的淋巴结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Un soldat nous montre ses mains, gonflées par l'humidité et le froid, mais il ne se plaint pas.

- 一名士兵向我们展示了他的手,因潮湿和寒冷而肿胀, 但他没有抱怨。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Au bout de quelques heures, je vois que je commence à être très gonflée, que mon visage est disproportionné.

- 几个小时后, 我发现我开始非常肿胀,我的脸不成比例。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Ses pieds à dormir debout s’élargissaient dans ses savates trouées. Elle ne se sentait plus, tant elle était lasse et vide.

她疲乏的双脚在那双破鞋中似乎渐渐地肿胀着。她浑身疲倦至极,肚子里空空也,竟感觉不到自己的存在了。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sorti du bar, il eut tout à coup l'impression que ses aines grossissaient et que ses bras se mouvaient difficilement autour de l'aisselle.

他走出酒吧时,突然感觉他的腹股沟肿胀起来,双臂在腋窝周围转动也很困难。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le cousin Adolphe n'a pas d'yeux: ses paupières gonflées et retroussées s'ouvrent tout juste un peu sur du blanc.

表哥阿道夫没有眼睛:他肿胀的卷起的眼在白纸微微张开。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


硼离子去除装置, 硼磷镁石, 硼铝钙石, 硼铝镁石, 硼铝石, 硼镁锰钙石, 硼镁锰矿, 硼镁石, 硼镁铁矿, 硼镁铁钛矿,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接