有奖纠错
| 划词

Fournir simplement des sandales soulagerait un peu les détenus contraints de rester debout et réduirait les risques d'œdèmes des membres inférieurs.

仅提供拖鞋就能站立人减除压力,减少下肢肿胀危险。

评价该例句:好评差评指正

Il aurait eu les yeux, les joues et les pieds enflés, et le nez plus gros que d'habitude et ensanglanté.

据称他眼睛、脸部和脚肿胀,他鼻子肿大和血迹斑斑。

评价该例句:好评差评指正

7 L'auteur souffre depuis plusieurs années d'une affection non diagnostiquée et non traitée, dont les symptômes sont une vive douleur et une tuméfaction au testicule.

7 若,提交人得不到诊治,致睾丸出现了巨大疼痛和肿胀病症。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天下本无事,庸人自扰之, 天下大乱, 天下大同, 天下大治, 天下人, 天下为公, 天下乌鸦一般黑, 天下无不散之筵席, 天下兴亡,匹夫有责, 天仙,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Chose à Savoir santé

En cas d'allergie, des plaques rouges et gonflées apparaissent sur l'épiderme.

如果过敏,表皮上会出现红色和肿胀斑点。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Son nez enflait rapidement en laissant échapper un flot de sang.

从他迅速肿胀鼻子里不停地涌出来。

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

De longs gémissements s’échappaient de mes lèvres tuméfiées. Je tombai dans un profond assoupissement.

我那肿胀嘴唇发出不断呻吟。我已经不省人事了。

评价该例句:好评差评指正
Tourisme en France

Et donc on a regardé le silène enflé qui est plus intéressant pour aujourd’hui ta recette.

所以,我们看中了肿胀silène,这很适合今天烹饪。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合集

Il avait une bague à son doigt boursouflé.

肿胀手指上戴着一枚戒指。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et lui, relevant drap et chemise, contemplait en silence les taches rouges sur le ventre et les cuisses, l'enflure des ganglions.

他呢,掀开病人被子和衬衫,默默地观察她腹部和大腿上红斑,以及肿胀结。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

J'ai le coude gonflé mais rien de cassé.

肘部肿胀,但没有骨折。

评价该例句:好评差评指正
你会怎么做?

Je m'appelle Karim, j'ai 17 ans et quand je m'énerve, mes pieds gonflent.

名字是卡里姆,我今年17岁,当我生气时,我脚会肿胀

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Le cousin Adolphe n'a pas d'yeux: ses paupières gonflées et retroussées s'ouvrent tout juste un peu sur du blanc.

表哥阿道夫没有眼睛:他肿胀卷起眼皮在白纸上微微张开。

评价该例句:好评差评指正
你问我答

Les boissons gazeuses elles aussi,peuvent provoquer un gonflement de notre estomac et cet air doit ressortir d'une façon d'une autre.

碳酸饮料也会使我们肿胀,这些空气必须以某种方式排出。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Au bout de quelques heures, je vois que je commence à être très gonflée, que mon visage est disproportionné.

- 几个小时后, 我发现我开肿胀,我脸不成比例。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Sorti du bar, il eut tout à coup l'impression que ses aines grossissaient et que ses bras se mouvaient difficilement autour de l'aisselle.

他走出酒吧时,突然感觉他腹股沟肿胀起来,双臂在腋窝周围转动也很困难。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rieux l'examina et fut surpris de ne découvrir aucun des symptômes principaux de la peste bubonique ou pulmonaire, sinon l'engorgement et l'oppression des poumons.

大夫给他作检查时感到十分吃惊:他没有发现他有淋腺鼠疫或肺鼠疫任何主要症状,只查出他肺部积水引起肿胀和呼吸困难。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Les animaux sont montrés avec des particularités reconnaissables, telles que les cornes, les pis gonflés, ou des tâches de couleurs, qui témoignent d'une grande proximité avec les animaux.

这些动物表现出可识别特征,如角、肿胀乳房,或彩色斑点,这表明它们与动物接近。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il avait des jambes courtes et arquées, une longue tignasse rousse et des yeux injectés de sang, soulignés de grands cernes qui lui donnaient le regard mélancolique d'un basset.

两条短短的罗圈腿,一头又长又乱姜黄色头发,一双肿胀眼睛,使得他看上去像一只短腿猎狗那样愁苦。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Cet énorme ventre tourné en Pair, sanglant, ballonné — boursouflé avec toutes ses pattes mortes, ventre qui flotte dans cette boîte, dans ce ciel gris, ce n'est pas une banquette.

这个巨大肚子变成了空气,,膨胀——肿胀, 所有腿都死了,漂浮在这个盒子里肚子,在这灰色天空中, 它不是长凳。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

Quand le Bouillon est revenu avec Joachim qui avait le nez tout gonflé il nous a dit qu'il commençait à en avoir assez et que si ça continuait on verrait ce qu'on verrait.

当布拥带着鼻子肿胀若阿希姆回来后,他说, 他对于我们做一切已经感到厌烦了,如果还继续这么闹下去的话,我们都会受到处罚。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


天线反射器, 天线放大器, 天线杆, 天线激励, 天线潜望镜, 天线塔, 天线塔的竖起, 天线旋转电动机, 天线增益, 天线阵,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接