Un avocat de la défense recruté sur le plan international a été chargé de visiter régulièrement les prisons pour s'assurer que tous les détenus ont accès à des services de défense appropriés.
一名际辩护律师奉走访各监狱,以确保所有拘留者都能获得适当的辩护服务。
Le Tribunal reprendra à n'en pas douter le procès dès que possible, une fois que l'accusé aura recouvré un état de santé lui permettant d'être jugé en assurant lui-même sa défense, ainsi qu'il en a été décidé par la Chambre d'appel du Tribunal.
但是,法庭无疑将尽快恢复审判——在告的健康状况使他能作为为自己辩护的告接受审判时,就像法庭的上诉分庭决的那样。
Le Rapporteur spécial voyait deux manières possibles d'envisager l'article 30 : soit donner une définition simple, qui aurait pour effet de renvoyer aux règles primaires ou au fonctionnement général du droit international les questions se rapportant à l'identification de personnes (ce qui serait une version assez extrême mais défendable de la distinction entre règles primaires et règles secondaires); soit expliquer plus précisément comment la responsabilité fonctionnait lorsque le dommage aurait été causé à une pluralité d'États ou à la communauté internationale dans son ensemble.
特别报告员确了对第40条的两个可能的处理办法:以一个简单的义,实际上涉及初级规际法的一般运作,以解决涉及人的身份的问题(这是用以区分初级规和次级规的相当极端、但能加以辩护的案文);更加确切地指明:在对多数家整个际社会造成损害的情况下,如何援引责任。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Illogisme de Voltaire, soit dit en passant ; car Voltaire eût défendu Jésus comme il défendait Calas ; et, pour ceux-là mêmes qui nient les incarnations surhumaines, que représente le crucifix ? Le sage assassiné.
伏尔泰缺少逻辑,这是顺便谈谈,因为伏尔泰很可能用为卡拉斯①态度同样来为耶稣,而且,对那些根本否认神化身人,耶稣受难像又能代表什么呢?一个被害哲人而已。