有奖纠错
| 划词

Une libération d'énergie qui est le sport extrême.

认为就是一种释放能量极端运动。

评价该例句:好评差评指正

Elles ont un certain nombre de caractéristiques communes :énorme énergie libérée, inéluctabilité de leur déclenchement.

它们特征相同:能量释放,其发生不可抗拒性,人类无能为力。

评价该例句:好评差评指正

La fusion nucléaire de l'hélium 3 dégage une colossale énergie, et elle ne produit aucun déchet ou sous-produit radioactif.

氦3核聚变释放能量,而且不产生任何放射性废物或副产品。

评价该例句:好评差评指正

Pour ce faire, l'on procède au captage et à l'enregistrement de l'énergie réfléchie ou émise par l'objet étudié.

其手段是通过目标物所反射或者释放能量进行遥感和记录。

评价该例句:好评差评指正

Cette bataille a facilité la libération des énergies qui ont fini par provoquer la fin de cette ère d'affrontement.

它曾有助于把最终结束抗时代能量释放出来。

评价该例句:好评差评指正

Il a servi de catalyseur pour libérer les énergies qui ont en fin de compte permis la fin de cette ère de confrontation.

它曾是促使能量释放一个因素,最终导致那个抗时代结束。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'une cellule dépasse la valeur-seuil Emax, une partie de son énergie passe dans les cellules voisines et, par le tube magnétique, dans l'ionosphère (Eionf).

当一块电池能量超过其临界值Emax时,其中能量就会释放出来,传到相邻电池和与相应磁性管相连电离层(Eionf)中。

评价该例句:好评差评指正

La radioactivité est un phénomène naturel qui se produit lorsqu'un atome à noyau instable se transforme spontanément en dégageant de l'énergie sous forme de rayonnement ionisant.

放射性是含有不稳定核原子自发转变,以电离辐射形式释放能量一种自然现象。

评价该例句:好评差评指正

L'Inde, sous la direction éclairée de Jawaharlal Nehru, a été parmi les premiers pays à reconnaître tout l'intérêt qu'il y avait à percer les secrets de l'atome.

在贾瓦哈拉尔·尼赫鲁英明领导下,在第一批认识到释放原子能量会产生潜能国家中,印度是其中之一。

评价该例句:好评差评指正

En outre, la fission de nombre de nucléides peut être obtenue par bombardement avec les particules voulues (c'est-à-dire non seulement des neutrons), sans que le dégagement d'énergie n'entraîne de réaction en chaîne.

此外,许多核素用适当粒子(不仅是中子)轰击时能够裂变(裂),释放能量,但不会产生连锁反应。

评价该例句:好评差评指正

Outre les voies de recours liées au droit de la concurrence, l'Union européenne proposait des solutions pour lutter contre la concentration des marchés, parmi lesquelles, la cession d'actifs, la remise d'énergie sur le marché et le développement des capacités d'interconnexion.

除竞争法律补救办法之外,欧洲委员会关于市场集中所建议补救办法包括资产剥离、能量释放和开发互联能力。

评价该例句:好评差评指正

Les systèmes radioisotopiques utilisent l'énergie dégagée par la désintégration naturelle d'un radio-isotope afin de produire de l'énergie thermique et électrique, alors que les réacteurs à fission produisent principalement de l'énergie au moyen de réactions de fission nucléaire contrôlées et durables.

放射性同位素系统利用放射性同位素自然衰变释放能量来产生热力或电力,而核裂变反应堆系统主要通过可控持续核裂变反应所释放能量获取热力或电力。

评价该例句:好评差评指正

On entend par « quantité considérable d'énergie nucléaire » une quantité d'énergie qui est supérieure à celle que libèrent la désintégration radioactive et la fission spontanée mais peut être de loin inférieure à la puissance maximum dégagée par les explosions chimiques les plus importantes.

“有效数量核能”是指高于放射性衰变和自发裂变释放能量但可能低于最规模化学爆炸能量当量。

评价该例句:好评差评指正

Selon l'article 3.1.1 de la loi relative au statut d'État exempt d'armes nucléaires, le terme « arme nucléaire » s'entend de tout engin explosif qui est capable de libérer de l'énergie nucléaire d'une manière impossible à maîtriser et qui peut servir à des fins hostiles.

无核武器地位法第3.1.1条将“核武器”定义为能够以一种不受控制方式释放能量并用于敌之任何爆炸装置。

评价该例句:好评差评指正

Ayant acquis une longue expérience dans le domaine de la coexistence pacifique entre diverses communautés linguistiques et religieuses, la Suisse estime en effet qu'une telle approche a un effet libérateur et curatif sur la société civile parce qu'elle lui permet de fonder ses activités sur de nouvelles bases.

瑞士在不同语言和宗教群体之间和平共处方面具有长期经验,它认为这样做民间社会有着释放能量和治愈创伤作用,因为这能使民间社会把自己活动建立在新基础之上。

评价该例句:好评差评指正

Après s'être engagée auprès des peuples pour mener à bonne fin la décolonisation, l'ONU doit être mise dans les conditions d'impulser le mouvement humanitaire et salvateur devant permettre de réaliser au sein de la communauté des nations ce qui a été le moteur de la diffusion du progrès dans les nations du Nord, à savoir la libération des énergies au moyen de l'accès du plus grand nombre au savoir, à l'emploi et à la consommation.

联合国各国人民承诺,要进行非殖民化,现在必须使联合国能够继续执行其人道主义和拯救生命使命,这将使国际社会获得使北方各国家普遍进步驱动力:这就是释放能量,使尽可能多人获得知识、就业和消费能力。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


gargotier, gargouille, gargouillement, gargouiller, gargouillis, gargoulette, gargousse, gargoussier, Gari, garibaldien,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

La psychologie pour tous

Et je me suis laissé le temps, ça a pris beaucoup moins de temps que ce que j'aurais cru, moi j'étais partie pour 5 ans, quelque chose comme ça.

给自己留了时间, 实际上花费的时间远比的要少得多, 原本以为需要五年左右, 但实际上只用了几个, 因为当们真正准备好去面对并释放过去, 且得到良好陪伴,们的能量指引时, 也就是说,不是随意选择一本书或一位治疗师, 这一点经常强调, 们必须真正地跟随内心的指引。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


garniérite, garnir, garnison, garnissage, garnisseur, garnisseuse, garniture, garnotte, garnsdorffite, garonne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接