有奖纠错
| 划词

Plusieurs consultations régionales ont mis en lumière les conséquences des conflits et des guerres, ainsi que des régimes corrompus et oppresseurs sur les perspectives de développement durable.

一些域协商会强调,冲突战争以及腐败压迫权影响到可持续发展前景。

评价该例句:好评差评指正

L'Égypte a déclaré que la lutte contre la corruption des fonctionnaires dans le pays s'inscrivait dans un cadre juridique intégré visant à enrayer les diverses formes de corruption.

埃及报告说,其本国打击职能腐败法律框架是遏制各种形式腐败一个综合性典型。

评价该例句:好评差评指正

Ce dernier a pour objet de réduire considérablement la tentation de la corruption dans plusieurs secteurs administratifs tels que maintien de l'ordre public, soins de santé, éducation, administration fiscale.

后者用意在于显著减少诸如公共秩序、卫生、教育、财管理部门等几个行部门易受腐败侵害

评价该例句:好评差评指正

Les États Parties envisagent de développer leurs capacités d'analyse des activités de corruption et de les mettre en commun directement entre eux et par le biais des organisations internationales et régionales.

缔约国应考虑相互并通过国域组织研究分享关于腐败行为分析专门知识。

评价该例句:好评差评指正

Les États Parties envisagent de développer et de mettre en commun, directement entre eux et par le biais d'organisations internationales et régionales, leur connaissance analytique de la corruption ainsi que les informations concernant les pratiques les mieux à même de prévenir et de combattre celle-ci.

“2. 缔约国应考虑相互并通过国域组织研究分享关于腐败行为分析专门知识,以及关于预防打击腐败行为最佳做法资料。

评价该例句:好评差评指正

Il est évident que la tenue d'un registre en bonne et due forme est essentielle pour prévenir les disparitions, les abus de pouvoir à des fins de corruption et le maintien en détention au-delà de la durée autorisée, ce qui relève de la détention arbitraire sans fondement juridique.

显然,适当登记簿对于防止失踪、腐败滥用权力超过规定期限而延长拘留――构成法外任意拘留而言是极为重要

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


perpétuelle, perpétuellement, perpétuer, perpétuité, perpetuum, perphénazine, perphosphate, perphosphorique, perpignan, Perpignanais,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Géopolitique franceinter 2023年6月合集

Ousmane Sonko était accusé de viol, mais a été condamné pour « corruption de la jeunesse » , un changement de qualification qui a rendu la décision illisible.

Ousmane Sonko 被指有强奸罪,但被判有“青年腐败”罪,变化使该决变得难以理解。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


persécutant, persécuté, persécutée, persécuter, persécuteur, persécution, persécutrice, Persée, perséides, persel,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接