有奖纠错
| 划词

Je n'avais pas remarqué qu'il était timide.

我没有注意到他很腼腆

评价该例句:好评差评指正

Et ainsi de suite, elle découvrit la Joie, la Tristesse, la Timidité...

然后,她发现了欢乐,悲伤和腼腆

评价该例句:好评差评指正

Il était très timide, aussi n'osa-t-il rien répondre.

他很腼腆, 因此他什么也没敢回答。

评价该例句:好评差评指正

La Timidité, timide comme toujours, se cacha dans une touffe d'arbre.

腼腆〗如同往常一样害羞,躲到了树从里。

评价该例句:好评差评指正

(Sourire timide.) Oui, quelques filles qui se sont laissé attendrir.

腼腆地微笑)是的,一些女孩会容易让自己感动。

评价该例句:好评差评指正

La timidité est un défaut terrible, elle masque toutes vos qualités.

腼腆是─个可怕旳缺盖le你全部闪光

评价该例句:好评差评指正

Il est resté timide.

他仍十分腼腆

评价该例句:好评差评指正

Pierre Chausson est un jeune homme très timide qui n'aime pasqu'on écoute ses conversations.

皮艾尔. 沙松是位腼腆的年青人,他喜欢别人听到他的谈话。

评价该例句:好评差评指正

Je suis une fille timide.

我是一个腼腆的小女孩。

评价该例句:好评差评指正

Son amie qui est très timide parle au contraire à voix basse de peur que quelqu'un (ne) l'entende.

相反地,他腼腆总是低声说话好让人听见。

评价该例句:好评差评指正

Comme quelqu'un le dis quand les francais sont encore timides,les Espagnols ont été assis sur la cuisse passionné.

正如同人家说法国人还在腼腆害羞的时候,西班牙人就已经翘起大腿热情奔放。

评价该例句:好评差评指正

De nos jours, il est admis que la dame puisse faire le premier pas, ce qui rend bien service aux amoureux timides.

如今,舆论允许女子跨出这第一步,从而为腼腆情人帮了大忙。

评价该例句:好评差评指正

Il y a en a un qui est très marrant;j’adore son sens de l’humour.L’autre est plus timide et peu bavard mais tout aussi sympathique.

一个很有趣,我喜欢他的幽默;另一个比较腼腆,很少说话。但是两个都令人喜欢。

评价该例句:好评差评指正

Fabre a obtenu beaucoup de titres de nombreux scientifiques, tandis que il est toujours simple, comme toujours, son timide et humble , et vivait une vie frugale.

法布尔虽然获得了许多科学头衔,但他仍然朴实如初,为人腼腆谦逊,过着清贫的生活。

评价该例句:好评差评指正

Nicoletta est nouvelle a l’ecole , elle est plutôt timide et n’ose pas parler avec les autres. Quels conseils lui donneriez –vous pour se trouver de bonnes amies?

尼格莱特刚来到这个学校。她很腼腆敢与其他人说话。你有什么建议让她找到好

评价该例句:好评差评指正

Serein, détendu, à l’aise, souriant d’un petit sourire discret, timide, Zinedine Zidane a parlé pour la première fois depuis son coup de tête de la finale contre l’Italien Marco Materazzi.

轻松坦然地露着腼腆的微笑,齐达内首次谈及了在决赛中头顶意大利队球员马特拉奇一事。

评价该例句:好评差评指正

Bien entendu, il est parfois très difficile pour nous de voir que les autres services reçoivent des contributions mises en recouvrement tandis que nous devons encore et encore demander timidement des contributions volontaires aux uns et aux autres.

当然,当其他部门获得分摊会费,而我们必须一再腼腆地要求提供自愿捐款,有时候我们感到非常困难。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


中间的, 中间反应, 中间放炮, 中间放炮排列, 中间复合体, 中间港, 中间过程, 中间滑轮, 中间级, 中间极,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《天使爱美丽》电影节选

Voilà ce qu'il faudrait pour que les timides aient enfin le dernier mot.

样,腼腆的人才不至无言以对。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Les Ecossais sont moins timides que les Sud- Africains, mais plus timides que les Français.

苏格兰人没有南非人腼腆,但比法国人腼腆

评价该例句:好评差评指正
Reflets 走遍法国 第一册 视频版

Oui, mais il est timide, et il ne parle pas beaucoup.

嗯!但是他很腼腆,不爱说话。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三

En même temps il eut un redoublement de sauvagerie.

同时,他也比平日显得格外腼腆

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français (修订本)第二册

C'est vrai je suis un peu timide, mais ce n'est pas une raison.

我的确是有点腼腆,但是不是一个原因。

评价该例句:好评差评指正
小王子 Le petit prince

Puis-je m'asseoir ? s'enquit timidement le petit prince.

小王子腼腆地试探道:“我可以坐下吗?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

C’est la timidité de l’amour, dans un homme d’esprit !

是一个有才智的人在爱情上的腼腆呀!”

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Donc il n'y a pas de honte à avouer qu'on est timide.

所以,承认自己性格腼腆没有什么不好意思的。

评价该例句:好评差评指正
循序渐进法语听写初级

Depuis qu’elle s’est installée dans le quartier, elle observe le boulanger, souriant et timide.

自从她在个小区生活,她就注意到个卖面包的人,爱笑而腼腆

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Alors deuxièmement, évidemment, cette timidité, cette peur, va être augmentée parce qu'on parle dans une langue étrangère.

第二,腼腆、恐惧自然会增加,因为我们在说一门外语。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Eh bien en fait c'est parce qu'on est tous, tous, plus ou moins timides.

其实是因为我们所有人腼腆的。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il déroula le magazine et vit sur la couverture son propre visage lui sourire d'un air timide.

他把它展开,看到他自己的面孔在封面上向他腼腆地微笑。

评价该例句:好评差评指正
小淘气尼古拉绝版故事 Le Petit Nicolas

La maîtresse a dit qu'il fallait excuser Clotaire, qu'il était très timide, alors, c'est Rufus qui a été interrogé.

老师对他说他得原谅克劳岱,因为他很腼腆。然后是鲁夫回答的个问题。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Un vieux sorcier au dos voûté, l'air timide, les cheveux blancs ébouriffés, entra dans la pièce, le souffle court.

一个弯腰驼背、神情有些腼腆、一头松软的花白头发的老巫师微微喘着粗气走进了房间。

评价该例句:好评差评指正
Édito B2

Tania : Les Polonais sont assez retenus, pudiques mais peuvent être aussi joviaux, enjoués, comme les Sud- Africains.

Tania : 波兰人相当内敛、腼腆,但也可以像南非人一样乐观、活泼。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Alors ça c'est excellent pour les gens qui sont timides, même pour les enfants aussi, je le conseille.

对于腼腆的人来说,甚至是对于孩子来说,非常好,我推荐种方法。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 学习建议篇

Ce n’est pas idiot du tout, et c’est une bonne méthode pour commencer, si vous êtes très timide par exemple.

一点不愚蠢,如果你很腼腆种方法很适合开始。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二

C’est un homme timide, point trop jésuite, lui disait-il, et qui, sans doute, va se mettre sur les rangs.

个人腼腆,但是不过分伪善,”他对她说,“他肯定会加入求婚者的行列。

评价该例句:好评差评指正
魅力无穷的传统手工业

On emploie aussi d'autres espèces telles que la zibeline, le chinchilla, le ragondin, la marmotte.

其他物种,如黑貂,栗鼠,腼腆,土拨鼠也被使用。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一

La forme presque féminine de ses traits, et son air d’embarras, ne semblèrent point ridicules à une femme extrêmement timide elle-même.

他那近乎女性的容貌和困窘的神态,对一个自己就十分腼腆的女人来说,并不显得可笑。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


中间派, 中间派的, 中间派的候选人, 中间派政党, 中间判决, 中间偏右派, 中间期, 中间清醒期, 中间缺失, 中间热处理,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接