1.Baiyue Groupe a été fondé en 1982, ses deux principales usines de production et d'exportation brassard de broderie, de petits cadeaux et ainsi de suite.
1.百越集团创立于1982年,属下有两个加工厂主要生产并出口刺绣臂章,小礼品等。
4.C'est sur cette base que nous avons pris des dispositions afin que notre personnel en uniforme porte un béret bleu assorti de l'insigne de l'ONU et un macaron de l'Union africaine sur la manche pour refléter la nature conjointe de l'opération.
4.在此基础上,我们已经为联合国人员准备了一顶有联合国徽的蓝贝雷帽和他们袖子上的非盟臂章,以反映该行动的联合性质。
5.Lors d'un échange de courriers électroniques avec le Groupe, le directeur de Simeron en Arménie, A. Avetisyan, a déclaré que les uniformes étaient destinés à la société Luft Cargo, qu'ils portaient l'emblème de la Simeron au dos, et que l'emblème bleu cousu sur la manche avec les lettres FAC désignait le « Federal Aviation Center ».
5.在亚美尼亚的Simeron公司主管A.Avetisyan在给专家组的电子邮件中声称,这批军服是准备运给Luft Cargo公司的,背面有Simeron Enterprises公司的记,蓝色FAC臂章代表“联邦空运中心(Federal Aviation Center)”。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
17.Il instaura le service militaire obligatoire dès l'âge de dix-huit ans, déclara d'utilité publique tous les animaux qui sillonnaient les rues après six heures du soir, et imposa aux hommes majeurs le port obligatoire d'un brassard rouge.
他从 18 岁开始实行义务兵役制,宣布所有在晚上 6 点以后在街上游荡的动物都是公共事业,并强制成年男性戴红色臂章。机翻