Il s'est défendu bec et ongles.
他竭力。
Il s'est défendu un couteau à la main.
他手持一把刀。
Ils apprennent le judo pour se défendre.
为了他们学习柔道。
C'est de la légitime défense, la forme la plus faible possible de légitime défense.
这是,这是最起码的可能的表现形式。
Le Danemark reconnaît résolument le droit des États - en l'occurrence, Israël - à la légitime défense.
丹麦坚定地承认各国有权——具体来说就是以色列有权。
Le Pérou reconnaît qu'Israël a le droit de veiller à sa propre sécurité.
秘承认以色列有权。
Israël a parfaitement le droit d'agir dans le cadre de la légitime défense.
以色列完全有权取行动。
Qu'entendons-nous exactement par le droit à l'autodéfense?
我们对于权利究竟理解多少?
L'autodéfense et l'armement des civils se sont développés.
还组成团体和武装民兵。
Est-ce là ce que la communauté internationale appelle la légitime défense?
这是国际社会所谓的吗?
Il ne met pas au point ces missiles pour se défendre.
他研制这些导弹不是为了。
La Norvège reconnaît le droit de légitime défense d'Israël.
挪威承认以色列的合法权。
Il y a ici une analogie avec la légitime défense collective.
这同集体行为有相同之处。
Le droit à la légitime défense ne peut pas être mis en question.
这一权利是不能被损害的。
Israël, comme tout État Membre, a le droit de se défendre.
以色列和任何会员国一样有权。
Dans le même temps, nous devons reconnaître le droit des États à la légitime défense.
同时,我们必须承认各国有权。
Les conditions préalables à l'exercice d'un tel droit n'étaient pas réunies.
的先决条件并不存在。
Cependant les mesures défensives doivent s'inscrire dans le droit fil du droit international.
然而,行动必须符合国际法。
Le jury a accepté le motif de légitime défense de l'honneur.
陪审团接受了名誉的抗辩。
Je sais, je sais que le monde a des armes. Le monde parfois nous désarme.
我知道,我知道这个世界有各种的方式,有时却要我们放下武器。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et qu'est-ce qui m'interdirait de me défendre ?
有什么能阻止我呢?
Mais les gardes nationaux ont de vrais pistolets.
国民都荷枪实弹。
Ce soir, je vais t’apprendre à te défendre tout seul.
今天晚上,我要教你怎样。
Étape 8 Défendez vous N'essayez pas de faire le mort.
第八步进行不要试图装死。
Cette espèce est tout à fait en mesure de se défendre et d'expérience.
该物种具有很强的能力和经验。
Il y a la peste, il faut se défendre, c'est clair.
发生了鼠疫,必须,这明摆着的。
J'ai agi en état de légitime défense, c'est Shen Yufei qui a tiré la première.
我当时只,申玉菲先开的枪。”
Je parle au nom de toute la brigade des sentinelles de la cité Halo !
我这代表队所有人说话。”
S’en aller jaboter en plein air sur les pétarades de la garde nationale !
跑到广场上去对着国民的连珠屁胡说八道!
Elle possède un système de défense étonnant.
“它有一种惊人的机制。
Malheur aux êtres sans défense qui l’entourent !
遭殃的的那些没有能力的人!
Mais… pour te défendre, reprit Emma.
“怎么?… … 为了呀!”艾玛答道。
Les éclaireurs maoris devaient absolument être capables de se défendre en cas d'attaque.
毛利人侦察员必须绝对有能力在受到攻击时。
C'est admettre une possible auto-défense : Béziers, contre le reste du monde.
这一种的形式:贝济耶对抗世界其地区。
Les gardes nationaux et les soldats riaient en l’ajustant.
那些国民和士兵一面对瞄准一面笑。
Voici nos forces de défense, expliqua Wade en saluant la troupe.
“这城市队。”维德对着武装的人群挥了一下手。
Parce qu’au-delà de l’apparence physique, une cagole c’est une femme libre, indépendante et qui sait se défendre.
因为除了外貌以外,cagole还由独立、懂得女性的代名词。
Sa " légitime défense" , elle ressemble quand-même vachement à une conquête un peu préparée à l'avance !
的 “”看起来很像事先准备好的征服!
Quelle situation ! Nous étions ballottés affreusement. Le Nautilus se défendait comme un être humain.
那怎样的处境啊! 我们可怕地摇晃着。“鹦鹉螺号”像一个人一样在着。
D’ailleurs, ajouta le Canadien, si je suis surpris, je me défends, je me fais tuer.
“此外,”加拿大人补充说,“如果我被发现,我要,我让们把我杀了好了。”
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释