有奖纠错
| 划词

Les veilles fréquentes égalent au suicide chronique.

长期熬夜等于慢性自杀

评价该例句:好评差评指正

Il se suicide au moment d'être arrêté.

他在被捕时自杀

评价该例句:好评差评指正

La police persuade cet homme de renoncer à se suicider.

警察说服这名男子放弃自杀

评价该例句:好评差评指正

Entre le suicide et la transpiration, n'hésite pas.

自杀间,不要徘徊。

评价该例句:好评差评指正

C`est la femme dont le fiancé s`est suicide hier soir.

这就是未婚夫昨晚上自杀的那个女人。

评价该例句:好评差评指正

Un homme d'une cinquantaine d'années s'est suicidé jeudi matin.

一个50来岁的人在周四早上自杀了。

评价该例句:好评差评指正

De retour chez lui, il met le feu à la maison, mais rate son suicide.

回到家后,他纵火烧房,自杀失败。

评价该例句:好评差评指正

On a exclu l'hypothèse du suicide.

人们排除了自杀的假设。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est suicidé dans sa cellule.

他在牢房里自杀了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est raté deux fois déjà.

他已经两次自杀没有成功。

评价该例句:好评差评指正

Une femme s'est suicite chez elle.

有个妇女在她家自杀了。

评价该例句:好评差评指正

Un attentat suicide à la bombe fait neuf morts dans le nord-est de Bagdad .

巴格自杀性爆炸事件造成9人死亡。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est suicidé dans sa cellule en s'ouvrant la gorge avec un rasoir.

他是在牢房里用一把刮胡子的刀片割断喉咙自杀的。

评价该例句:好评差评指正

Les attentats-suicide à l'explosif doivent être dénoncés.

自杀性爆炸必须受到抵制。

评价该例句:好评差评指正

Un chat à grosse tête, rejeté par tous, cherche à se suicider... en vain !

一只大头猫,被所有人抛弃,尝试自杀……没成功!

评价该例句:好评差评指正

Suicide, meurtre, infarctus, toutes les hypothèses sont permises.

◊ 死于自杀、谋杀还是心肌梗塞?各种假设都有可能。

评价该例句:好评差评指正

Le jeune homme est connu pour être dépressif et suicidaire et suivi psychologiquement.

这名年轻男子目前已经心理低落和有自杀倾向,随后被进行心理诊断。

评价该例句:好评差评指正

Les tentatives de suicide sont plus nombreuses pour les filles que pour les garçons.

妇女自杀未遂率高于男子。

评价该例句:好评差评指正

Le droit international n'est pas un pacte de suicide.

国际法并不是一项自杀公约。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agirait, en l'occurrence d'un suicide collectif.

证据证明这是一起集体自杀事件。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡林尼那属, 卡路里, 卡洛夫阶, 卡洛果属, 卡洛斯派(的), 卡马尼奥拉歌舞, 卡马夏属, 卡玛管, 卡芒贝尔奶酪, 卡芒贝尔图形,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语生存手册

Certaines personnes sesont même suicidées après que leur maison a été infestée.

有些人甚至在他们的家被侵扰后

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

C'est qu'un hippopotame qui n'est pas dans l'eau, il préfère se tuer.

有只河马不爱呆在水里面,他喜欢

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Il dit au docteur Gachet, venu à son chevet, qu'il a voulu se suicider.

他告诉来到他床边的加歇医生,他想

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

En outre, la tentative de suicide de l’adolescent est fréquemment suive de récidive.

外,青少年的行为通常会重复发生。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Depuis sa tentative de suicide, Cottard n'avait plus reçu aucune visite.

从柯塔尔那天起,他就没有再接待过任何人。

评价该例句:好评差评指正
化身博士

Et s'il en est ainsi, peut-on s'aventurer à déclarer ce suicide ?

如果真的是这样,我们可以宣布这个人的身亡了吗?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Alors, est-ce que Lucterios et Drappès sont des kamikazes  avant l'heure ?

那么,卢克特里奥斯和德拉普斯的式炸弹袭击者是否超前了呢?

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

L'équipage se croit maudit, et va donc désigner un Jonas, le poussant au suicide.

船员们认为自己受了诅他们指定了一个“约拿”,并逼迫他

评价该例句:好评差评指正
Quelle Histoire

Se sachant vaincu, Marc-Antoine se donne la mort pendant que son ennemi entre dans Alexandrie.

马克·安东尼道自己被击败了,在他的敌人进入亚历山大港时了。

评价该例句:好评差评指正
莫泊桑短篇小说精选集

Cette jeune femme s’est tuée, et voilà pourquoi on n’a pas pu la faire enterrer religieusement.

这个年轻的女人了,这就是为什么我们不能让她虔诚地埋葬。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

La légende raconte qu'il mettait tellement la honte à ses adversaires, que certains se seraient suicidés, eh ouais !

传说他让对手们感到羞耻,以至于有人

评价该例句:好评差评指正
简明法语教程(下)

Plus inquiétante encore est l’augmentation, récente, de la gravité de ces tentatives et de leur nombre.

更令人担忧的是,这些行为的严重性和数量最近又有增加。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

La fondation du syndrome post-finastéride a recensé 101 suicides pouvant être reliés à l'administration de cette molécule.

根据后非那雄胺综合征基金会的记录,有101起事件可能与服用这种药物有关。

评价该例句:好评差评指正
Pour La Petite Histoire

Seule porte de sortie: le suicide ou le départ pour le front de l’Est.

要想摆脱这种恶性循环,有两个选择:或前往东线。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年7月合集

Le fait d'exprimer des idées suicidaires ou un projet suicidaire.

- 表达想法或计划的事实。

评价该例句:好评差评指正
幻灭 Illusions perdues

Entre cette négociation et mon suicide, j'ai choisi cette horrible ressource qui, sans doute, te gênera beaucoup.

这件事一定使你很为难,无奈在借债和之间,我只能采取这个不名誉的手段。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Complètement humiliée, la famille entière se tourne alors vers le suicide… Alors calmos, c'est probablement une fable !

全家人被羞辱得无地自容,最终走上了之路......所以,平复一下心情,这可能只是一则寓言!

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷

Il meurt en 1878 dans des circonstances étranges, probablement par suicide sans que cela soit totalement assuré.

他于1878年在某种奇怪的情况下去世,可能是,但也没有完全确定。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2022年9月合集

Tass a ensuite précisé qu'il s'agissait d'un suicide.

Tas 后来澄清这是

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

La police coréenne pense qu'il s'est suicidé.

韩国警方认为他是

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


卡诺希属, 卡诺循环, 卡欧属, 卡盘, 卡佩家族的, 卡佩家族的成员, 卡佩王朝, 卡佩王朝的, 卡披木, 卡披木(产哥伦比亚),

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接