有奖纠错
| 划词

M. AMIN (Pakistan) propose d'insérer dans le préambule un nouvel alinéa libellé comme suit: “Soulignant qu'il importe d'autonomiser les capacités nationales dans les pays en développement pour renforcer la coopération entre le secteur public, le secteur privé et le monde universitaire et promouvoir le rôle de ces trois entités.”

AMIN先生(巴)建议插入一个新的自然段,行文如下,“强调发展中国家建立本国能力加强政府、私人部门和学术界之间开展合作的性。”

评价该例句:好评差评指正

Après ce nouvel alinéa, insérer l'alinéa supplémentaire suivant dans le préambule : « Réitérant avec fermeté la détermination de veiller à la réalisation rapide et entière de tous les objectifs de développement et autres convenus lors des grandes conférences et sommets des Nations Unies, notamment ceux convenus lors du Sommet du Millénaire et désignés sous le nom d'Objectifs du Millénaire pour le développement, qui ont contribué à galvaniser les efforts axés sur l'élimination de la pauvreté ».

在这一新的自然段之后,应当另外插入下面这一段落,“坚定地申确保按时和全面实现发展目标,以及联合国会议和首脑会议上一致同意的项目标,包括千年首脑会议上一致同意的、帮助鼓励了根除贫穷努力的、被描述为千年发展目标的目标的决心”。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


同谋(关系), 同谋的, 同谋犯, 同某人保持联系, 同某人关系微妙, 同某人交谈, 同某人角力, 同某人接头, 同某人结伴同行, 同某人结婚,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接