有奖纠错
| 划词

« Le génome humain en son état naturel ne peut donner lieu à des gains pécuniaires. »

自然状态人类基因组应产生经济效益。”

评价该例句:好评差评指正

Les combustibles fossiles (charbon, pétrole et gaz naturel) à l'état naturel contiennent du mercure à diverses concentrations.

自然状态下化石燃料(煤炭、石油和天然气)汞浓度变化很大。

评价该例句:好评差评指正

Dans la detente et l'abandon.

在身心完全放松和自然状态下.

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le Gouvernement nicaraguayen a déclaré, le 4 juillet dernier, l'état de catastrophe naturelle dans les régions touchées.

因此,尼加拉瓜政府于7月4日宣布受灾地区处于自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正

Elle me montre sa production de colliers. Là, ce sont de petites tiges de bambou, à gauche naturel et à droite teintés et cuites.

做项链材料,这是采来竹子。左边是自然状态,右边是染色加工

评价该例句:好评差评指正

Toutes les postures "limite" du type jambes croises ne doivent pas tre maintenues dans la dure car la position des articulations n'est pas naturelle.

要长时间保持任何一种交叉腿姿势,因为这种姿势会让关节处于自然状态

评价该例句:好评差评指正

Après l'expérience, les experts ont prouvé, faire du corps humain fluides dans son état le plus naturel, de sorte que la fonction du corps humain à être le meilleur régulateur.

经有关专家实验证明,流体能使人体处于最自然状态,从而使人体机能得到最好调节。

评价该例句:好评差评指正

Qui plus est, dans certains pays on manque de données de base sur l'état de l'environnement ou sur l'état et l'évolution des ressources naturelles avant l'invasion et l'occupation.

另外,在有索赔家,关于伊拉克侵和占领科威特之前环境状况或自然资源状态和趋势可能没有记录良好基准资料。

评价该例句:好评差评指正

Une bonne partie de la région est restée à l'état naturel, mais la nature et la faune et la flore sauvages y sont de plus en plus menacées par divers facteurs anthropiques.

尽管北极大部分仍然处于自然状态,但其自然和野生动物受到越来越多来自人类各种威胁。

评价该例句:好评差评指正

Scientifiquement, des universités des États-Unis - dont Harvard, que je remercie - et beaucoup d'universités européennes ont reconnu que la feuille de coca dans son état naturel ne nuit pas à la santé humaine.

从科学上讲,某和欧洲大学,包括哈佛(我们对其表示感谢),都承认自然状态古柯叶对人体无害。

评价该例句:好评差评指正

Le noir et le blanc ne sont pas considérés comme des couleurs. Ils sont très peu présents dans la nature à l'état pur. On peut donc facilement les associer avec n’importe quelle couleur.

黑色和白色一般作为颜色来看待。在一个纯净自然状态下,他们一般没有表现力。我们可以用他们和任何颜色搭配。

评价该例句:好评差评指正

Sur le site des centrales au charbon, le sol peut devenir contaminé par divers polluants, en particulier des métaux lourds, et met longtemps à revenir à son état naturel après la fermeture de la centrale.

火力发电厂场址所在地土壤可被各种同污染物所污染,特别是各种重金属,而且在所涉工厂关闭之后需要很长时间才能恢复到其先前自然状态

评价该例句:好评差评指正

Si tu le veux bien, laissons passer encore un peu de temps avant de nous revoir : cela nous permettra : il me semble ,de retrouver une relation à la fois sereine et plus juste.

如果你愿意话,我们再隔一段时间再见面:这样我觉得有助于我们关系保持在一种既平和有自然状态

评价该例句:好评差评指正

Le Sous-Comité a noté que le maintien d'un équilibre entre la grande diversité des usagers de l'espace, y compris la nécessité de préserver des conditions d'observations astronomique aussi proches que possible des conditions naturelles, ne laissait de préoccuper la communauté scientifique depuis de nombreuses années.

小组委员会注意到,许多年来为科学界所关注问题是,如何保持对外层空间广泛而多种多样利用之间平衡问题,包括需要保持天文观测条件尽可能接近自然状态

评价该例句:好评差评指正

Habitants de Palestine, Israéliens et Palestiniens, devenez les inventeurs de paix, de votre paix, de cette paix que vous désignez tous par le couple « Shalom-Salaam » et qui représente précisément pour vous l'état de l'homme qui vit en harmonie avec lui-même, avec les autres, avec la nature.

巴勒斯坦居民们,即以色列人和巴勒斯坦人成为和平,你们和平创造者;你们总是把其称之为“Shalom/Salaam”和平,对于你们来说,这恰恰意味着人民相互之间以及同自然和谐相处状态

评价该例句:好评差评指正

Il peut aussi s'agir d'une zone où les terres sont fragiles et menacées de dégradation; Les points lumineux: dans le contexte du projet LADA, il s'agit de zones ne connaissant pas de dégradation des sols importante dont l'état est stable, soit naturellement, soit parce qu'elles font actuellement l'objet d'une gestion durable.

热点也可能是土地脆弱、受退化威胁地区; 亮点:在旱地退化评估中指没有严重土地退化、处于自然稳定状态,或在目前可持续管理条件下处于稳定状态地区。

评价该例句:好评差评指正

Il y a certes un manque de données générales sur les concentrations de mercure dans le pétrole et les sables pétrolifères à l'état naturel mais, après le raffinage, les émissions de Hg résultant de la combustion de ces matières semblent être bien plus faibles que celles qui proviennent de la combustion du charbon (30).

由于缺乏自然状态下石油和油砂中汞浓度综合数据,提炼后石油和油砂燃烧时释放汞似乎比煤(30)燃烧所释放汞要少得多。

评价该例句:好评差评指正

Pendant les conflits armés, les situations d'urgence et les catastrophes naturelles, le droit à l'eau englobe les obligations qui incombent aux États parties en vertu du droit international humanitaire, notamment concernant la protection des biens indispensables à la survie de la population civile (y compris les installations et réserves d'eau potable et les ouvrages d'irrigation) et la protection du milieu naturel contre des dommages étendus, durables et graves (par. 22).

在武装冲突、紧急状态自然灾害期间,“水权包含了际人道主义法对缔约施加义务”,即保护平民人口赖以生存物体(包括饮水设施、供水管道和灌溉工程)和保护自然环境受广泛、长期和严重破坏(第22段)。

评价该例句:好评差评指正

Si nous souhaitons le voir puiser dans les valeurs les plus élevées et les conquêtes les plus nobles du coeur et de l'esprit de l'homme depuis qu'il a entamé sa trajectoire historique l'arrachant à sa condition première, ce dialogue ne doit pas rester confiné aux colloques, symposiums et autres séminaires pour spécialistes, philosophes et savants même si de telles personnalités ont assurément et nécessairement leur part à dire et leur savoir à mettre en contribution.

如果我们想让这种对话依赖于自人类开始打破其自然状态历史进程以来就十分珍视价值观和人类心灵与精神上所取得崇高成就,对话就能局限于专门为专家、哲学家和科学家召开座谈会、专题讨论会和讨论会,尽管这人肯定会对这种对话作出很大贡献。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inconditionnellement, inconduite, inconel, inconformité, inconfort, inconfortable, inconfortablement, incongelabilité, incongelable, incongelé,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Solange te parle

Vous ne pouvez pas vivre une vie sans rencontrer un pubis au naturel.

没有自然状态下的耻骨,你就无法生活。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Le déploiement d'un atome naturel est un processus irréversible.

原子在自然状态下的低维展开是不可逆的过程。

评价该例句:好评差评指正
Une Fille, Un Style

Quelqu’un m’a dit qu’en fait, mes cheveux, ils étaient beaucoup beaux au naturel.

我,事实上,我的头发自然状态下很漂亮。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

Le gouvernement doit déclarer l'état de catastrophe naturelle en fin de semaine.

政府必须在本周末宣布进入自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

C'est peut-être le coût qu'on a à payer pour lui remettre son état et son aspect naturels.

这可能是们为了复其自然状态和外观而必须付出的代价。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Ces dernières années, les scientifiques ont voulu vérifier que ces autoroutes existaient bien à l'état naturel.

- 近来,科学家们一直想验证这些高速公路是否真的以自然状态存在。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20238

L'état de catastrophe naturelle décrété pour Hawaï.

夏威夷宣布进入自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20238

J.Biden a déclaré l'état de catastrophe naturelle.

拜登宣布进入自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

J. Biden a décrété l'état de catastrophe naturelle.

J·拜登宣布进入自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20235

Le maire de la commune espère obtenir l'état de catastrophe naturelle pour être indemnisé.

镇长希望获得自然灾害状态的补偿。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20225

Le maire de la commune a demandé la reconnaissance de l'état de catastrophe naturelle.

- 市市长要求承认自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20236

Pour laisser la nature en paix, les règles sont très strictes.

为了让大自然处于和平状态,规则非常严格。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

L'Etat de catastrophe naturelle doit être déclaré en Corse dès mercredi prochain.

下周三科西嘉岛必须宣布进入自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20227

Le président J.Biden a décrété l'état de catastrophe naturelle.

J.Biden 总统已宣布进入自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20226

Les maires de plusieurs communes demandent la reconnaissance de l'état de catastrophe naturelle.

几个城市的市长要求承认自然灾害的状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20229

L'état de catastrophe naturelle sera reconnu, une déclaration du ministre de l'Intérieur.

内政部长发表声明,将承认自然灾害的状态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20228

Signe de l'ampleur des dégâts: l'état de catastrophe naturelle va être décrété en Corse.

损坏程度的标志:自然灾害状态将在科西嘉岛颁布。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20228

CP : Et l'Espagne a de son côté décrété l'état de catastrophe naturelle, dans les zones touchées par les grands incendies.

基督邮报:就西班牙而言,它已宣布在受重大火灾影响的地区,进入自然灾害状态

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20141

Le gouvernement annonce qu'a priori, l'état de catastrophe naturel sera déclaré, ce qui permettra aux sinistrés d'être mieux remboursés par les assurances.

政府宣布,将先验地宣布自然灾害状态,这将使受害者能够通过保险更好地报销。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20229

En Guadeloupe, où Fiona est passée avant-hier soir, l'état de « catastrophe naturelle » va être décrété en fin de semaine prochaine.

在菲奥娜前天晚上经过的瓜德罗普岛,“自然灾害”状态将在下周末宣布。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inconscience, inconscient, inconsciente, inconséquement, inconséquemment, inconséquence, inconséquent, inconsidération, inconsidéré, inconsidérément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接