有奖纠错
| 划词

C'est l'époque de la plus grande utilisation des ressources naturelles par l'homme, mais c'est aussi l'époque de la préservation de l'environnement.

这是人类最充分地利自然资源候,也是实行环境保护候。

评价该例句:好评差评指正

Des mécanismes d'échange de créances contre un financement en faveur de l'environnement pourraient contribuer à réduire la surexploitation des ressources naturelles.

签署债务转化环境保护协定可以帮助减少对自然资源过度开采。

评价该例句:好评差评指正

La délégation péruvienne s'intéresse en particulier aux questions relatives à la protection de l'environnement et aux activités de gestion des catastrophes naturelles.

秘鲁代表团对环境保护自然管理活动特别感兴趣。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche figure dans certaines propositions de lois qui relèvent du Ministère de la protection de l'environnement et de la planification physique.

这种做法包括在环境保护自然环境规划部当局草案建议中。

评价该例句:好评差评指正

La diffusion de programmes éducatifs sur l'environnement et sur l'utilisation des ressources naturelles a également joué un rôle capital dans la protection de l'environnement.

关于环境和使自然资源教育方案普及也在环境保护方面发挥关键

评价该例句:好评差评指正

Les réseaux existants de compétences en matière de protection de l'environnement et de gestion des ressources naturelles seront renforcés et de nouveaux réseaux seront établis.

将加强关于环境保护自然资源管理现有专门知识网络以及设立新网络。

评价该例句:好评差评指正

Ces catastrophes, lorsqu'elles surviennent, ont des conséquences durables pour les populations touchées, mais aussi pour le développement économique et social et la protection de l'environnement.

在发生自然,它们对受人口影响,就像对经济和社会发展以及环境保护影响一样是持久

评价该例句:好评差评指正

Vu leur dépendance de l'environnement naturel pour leur subsistance, les questions de protection de l'environnement sont particulièrement pertinentes pour les pays de la Communauté des Caraïbes.

鉴于加共体各国生存依赖于自然环境,环境保护问题同这国家特别相关。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'article 4 (2) de la loi sur la protection de l'environnement, le droit de gestion de toutes les ressources naturelles est exercé par le Parlement.

环境保护法》第4条第(2)款规定,所有自然资源管理权由议会行使。

评价该例句:好评差评指正

Dans son plan sectoriel, le Ministère de l'environnement privilégie la participation des communautés rurales, notamment des femmes, dans la gestion de l'environnement et des ressources naturelles.

环境保护协调部在其部门计划中特别强调让农村社区,尤其是妇女参与环境和自然资源管理。

评价该例句:好评差评指正

Les données de télédétection jouent un rôle de plus en plus important comme source d'information pour la gestion durable des ressources naturelles et la protection de l'environnement.

遥感数据作为自然资源可持续管理和环境保护所需信息一个来源发挥着日益重要

评价该例句:好评差评指正

Le plus souvent, les OCN de presque toutes ces conventions ont été créées au sein des ministères chargés de la protection de l'environnement et des ressources naturelles.

在大多数情况下,主管环境保护自然资源部委之内几乎都设立了环境公约国家协调机构。

评价该例句:好评差评指正

Préservation de l'environnement et gestion saine des ressources naturelles : Le Gouvernement reconnaît le principe d'intégrer la dimension environnementale dans la formulation et l'exécution des programmes de développement.

环境保护自然资源适当管理:政府认识到应将环境方面问题纳入发展方案拟订和执行工作。

评价该例句:好评差评指正

Sainte-Hélène n'a pas de services de recherche scientifique, mais la protection de l'environnement et la préservation du patrimoine naturel constituent des éléments reconnus du plan de développement durable.

圣赫勒拿岛虽然没有一家科学研究机构,但环境保护自然遗产保护都是该领土“可持续发展计划”重要组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe attend avec intérêt l'exécution de projets créateurs d'emplois qui ont un effet positif sur la sécurité alimentaire, la protection de l'environnement et la planification préalable aux catastrophes naturelles.

小组感兴趣地关注创造就业机会项目执行情况,这项目对粮食安全、环境保护和防备自然都具有积极影响。

评价该例句:好评差评指正

La télédétection tient une place de plus en plus importante en fournissant rapidement les informations fiables dont on a besoin pour gérer les ressources naturelles de façon durable et protéger l'environnement.

作为自然资源可持续管理和环境保护所需要可靠而及资料来源,遥感数据起着越来越重要

评价该例句:好评差评指正

Cette méthode est plus écologique que les destructions à ciel ouvert étant donné que de nombreuses chambres à explosion confinée incluent des systèmes de lutte contre la pollution naturelle ou artificielle.

环境保护角度来说,这种方法比露天引爆可取,因为许多密闭引爆容器内都有自然或人造污染控制系统。

评价该例句:好评差评指正

La politique tunisienne en matière de protection de l'environnement a pour but de préserver l'équilibre écologique, de sauvegarder les ressources naturelles et humaines et de lutter contre les diverses formes de pollution.

突尼斯在环境保护领域中目标是保持生态平衡,保护自然和人力资源和防止各种形式污染。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence a discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale, et accès au savoir.

会议讨论了以下专题:国际空间法、减少和减轻自然环境保护、远程保健和流行病学、空间教育及知识获取。

评价该例句:好评差评指正

La Conférence avait discuté des sujets suivants: droit international de l'espace, prévention des catastrophes naturelles et atténuation de leurs effets, protection de l'environnement, télésanté et épidémiologie, formation spatiale et accès au savoir.

这次会议讨论了国际空间法、减少和减轻自然环境保护、远程医疗和流行病学、空间教育和获得知识机会等主题。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


idéalisme, idéaliste, idéalite, idéalité, idéation, idéationnel, idée, idée derrière la tête (avoir une ~), idèle, idem,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

L’ONU, le WWF et d’autres organismes de protection et de défense de l’environnement, appellent à prendre conscience et à préserver le capital naturel à grande échelle, en repensant la manière de construire, de produire et surtout, de consommer.

联合国、世界基金会和其他环境保护组织,呼吁新思考建造、生产尤其是消费方式,大规模地认识和保护资本。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

A Florence, devant ce tableau de Botticelli, à Londres, avec ce paysage recouvert d'une scène de nature saccagée ou encore au Louvre, où un homme entré en fauteuil roulant avait entarté " La Joconde" en invoquant là aussi la protection de l'environnement.

在佛罗伦萨,在波提切利这幅画前,在伦敦,这覆盖着被洗劫一空象,甚至在卢浮宫,一个坐在轮椅上男人调用来镶嵌“蒙娜丽莎”还有环境保护

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


identifier, identifieur, identique, identiquement, identitaire, identité, idéo-, idéogramme, idéographie, idéographique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接