有奖纠错
| 划词

Il a en outre été suggéré d'utiliser éventuellement un autre terme, par exemple, “phénomènes naturels”.

据进步建议,可使用例如“自然现象样的替代措词。

评价该例句:好评差评指正

Ces attributs surnaturels sanctifiaient le pouvoir politique des chefs.

种超自然的赋权现象,使酋长的政治权力神圣不容亵渎。

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes naturels peuvent également être à l'origine de l'accumulation des déchets marins.

自然现象在制造弃物过程中也会发挥作用。

评价该例句:好评差评指正

Voir en annexe Effets des phénomènes naturels sur la sécurité alimentaire.

见附件《自然现象对粮食安全的影响》。

评价该例句:好评差评指正

Leur exiguïté, leur éloignement et leur vulnérabilité aux forces naturelles créent souvent d'insurmontables problèmes.

它们面积、孤立而且容易受到自然现象的影响,往往造成难以解决的问题。

评价该例句:好评差评指正

Les petits États des Caraïbes sont très vulnérables aux événements internationaux et aux phénomènes naturels.

加勒比的国很容易受到国际动向和自然现象的伤害。

评价该例句:好评差评指正

Il affirme que l'érosion est un phénomène naturel dans l'écosystème désertique du Koweït.

伊拉克说,侵蚀科威特沙漠生态系统的自然现象

评价该例句:好评差评指正

La sécheresse est un phénomène régional qui transcende les divisions politiques et les frontières naturelles.

干旱超越国家政治和自然边界的区域现象

评价该例句:好评差评指正

Si cela était facile, nous connaîtrions des succès tous les jours.

如果自然现象,那么,我们每天都会看到。

评价该例句:好评差评指正

C'est un phénomène naturel qui participe des insuffisances de la mondialisation.

自然现象,也“全球化未完成的工作”的部分。

评价该例句:好评差评指正

La personnalité juridique n'est pas un phénomène naturel, mais une créature du droit.

法人“不自然现象,而法律的产物”。

评价该例句:好评差评指正

En outre, des informations font état de la poursuite du trafic d'armes légères et de matières premières.

此外,还有报告称,仍存在着贩运武器和自然资源现象

评价该例句:好评差评指正

Les cyclones sont des phénomènes naturels aggravés désormais par les changements climatiques et le réchauffement planétaire.

飓风自然现象,由于气候变化和全球升温而更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

Le caractère anthropogénique des phénomènes naturels, comme par exemple les changements climatiques, n'est plus remis en cause.

自然现象、包括气候变化具有人为的性质,不可辩驳的事实。

评价该例句:好评差评指正

Les phénomènes naturels prennent de plus en plus souvent la dimension de catastrophes touchant des régions entières.

越来越多的自然现象变成波及整个地区的灾害。

评价该例句:好评差评指正

Des phénomènes naturels attirent notre attention sur les risques qu'entraîne la négligence envers la préservation de la nature.

自然现象也强烈显示,如果我们不保护自然,我们将遇到什么样的风险。

评价该例句:好评差评指正

Il faudra peut-être développer de nouveaux instruments juridiques et économiques pour cibler spécifiquement l'exploitation illégale des ressources naturelles.

此外,可能还得发展新的法律和经济手段来具体应对非法开采自然资源现象

评价该例句:好评差评指正

À son avis, la mondialisation n'est pas un phénomène naturel mais elle est le fruit de décisions humaines.

她认为,全球化不自然现象,它被人类决策所左右的。

评价该例句:好评差评指正

La variabilité interannuelle des précipitations et des épisodes de sécheresse sont les phénomènes naturels associés à la désertification.

各个年份的降雨量和干旱情况都不同,种与荒漠化有关联的自然现象

评价该例句:好评差评指正

La lutte contre l'exploitation illégale des ressources naturelles est avant tout une prérogative et une responsabilité du gouvernement des États concernés.

打击非法利用自然资源现象首先有关国家政府的权利和义务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


métachalcophyllite, métachamo, metachlamydeae, métachlorite, métachromasie, métachromatine, métachromatisme, métachronose, métacinabre, métacinésie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

万里 Vingt mille lieues sous les mers

Allais-je vers un phénomène naturel encore inconnu des savants de la terre ?

我是面对着一地上的学者还不知道的自然现象吗?

评价该例句:好评差评指正
高级法语听说教程

B : La radioactivité est un phénomène naturel ; partout il y a de la radioactivité, dans tous les sols, même granitiques.

B:放射性是一自然现象;到处都有放射性,包括所有土壤,甚至是花岗岩土壤。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Un silence sombre et pesant comme celui qui précède les catastrophes de la nature enveloppa dans son manteau de plomb tous les assistants, dont les cheveux se dressaient sur la tête.

全场被一像预恶劣的自然现象那样阴森凄惨的沉寂弥漫着,大家都惊慌地寒颤着。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


métagramme, métahalloysite, métaheinrichite, métahewettite, métahohmannite, métahydroboracite, métairie, métajarlite, métakahlérite, métakaolin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接