有奖纠错
| 划词

Je t'aime a mourir !

至死爱你 !

评价该例句:好评差评指正

Tous les trois sont morts en pleine rue, sans que personne ose intervenir.

三个人在街上流血至死有人敢在士兵和坦克附近采取进动。

评价该例句:好评差评指正

Elle peut être pratiquée de quelques jours après la naissance à quelques jours après le décès.

这些手术可在任何时候进行,从出生后几天至死后几天。

评价该例句:好评差评指正

Il lui avait dit qu c’etait comme avant, qu’il l’aimait encore, qu’il ne pourrait jamais cesser de l’aimer, qu’il l’aimerait jusqu’a sa mort.

他说他和从前一样,仍然爱着她,说他永远无法扯断对她的爱,他将至死爱着她。

评价该例句:好评差评指正

Ne connaissant rien d'autre que le travail forcé et les traitements inhumains, beaucoup sont morts sans jamais revoir leur patrie ni leur famille.

多少人从此身陷苦役和非人待遇,至死不能再见其家园或亲人。

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu leurs camarades torturés à mort souvent après avoir été rattrapés par les forces algériennes alors qu'ils avaient essayé de s'enfuir.

他们亲眼看到自己的同志被折磨至死,经常是在他们试图逃跑而被阿尔及利亚军队再次抓获后。

评价该例句:好评差评指正

Elle ne connaît pas l'identité des autres femmes qui se trouvaient au wadi mais a déclaré que trois d'entre elles avaient décédé à la suite des viols.

她不知道迪的其他任何妇女的身份,但指出,有三名妇女被强奸至死

评价该例句:好评差评指正

Elle l'a aussitôt ramassé mais ce fut pour le jeter par la fenêtre. à la suite de cela, elle a été internée et elle est morte à l'asile.

事发后,他母亲被送进了疯人院,这一去至死有再回来。

评价该例句:好评差评指正

Pour le Représentant spécial, il était évident, comme l'a signalé chacun des détenus, la commutation de la peine de mort, se traduisait par une longue et perfide agonie.

对特别代表来说很明显,象他们每个人自己说的那样,死刑的减刑有任何好处,他们正在被慢慢折磨至死

评价该例句:好评差评指正

Au moins dans un cas, les policiers n'ont pas assisté une personne qu'ils avaient blessée par balle et qu'ils ont laissé saigner jusqu'à ce que mort s'ensuive dans une station de police.

至少有一次,警察有对其先前开枪打伤的人提供援助,而是任其在警察局中流血至死(见下文第66段)。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même temps, il est important que chacun d'entre nous établisse une différence entre ces décès non intentionnels et ceux qui sont liés au ciblage délibéré et cruel des civils, notamment par les insurgés.

与此同时,我们必非有意至死和那些由于叛军蓄意和无情地以平民目标而导致的死亡。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants ainsi enlevés sont souvent forcés de participer à des actes de violence extrême, notamment le passage à tabac ou le meurtre à l'arme blanche de leurs compagnons de captivité qui ont essayé de fuir.

被上帝抵抗军诱拐的儿童往往被迫参与极端暴力行,包括鞭打或劈砍试图逃生的儿童兵被俘同伴至死

评价该例句:好评差评指正

On ne peut jamais oublier ceux qui ont été mis à mort dans les chambres à gaz ou qui ont été tués par la faim ou un travail inhumain, à Auschwitz et dans d'autres camps de concentration.

永远不能忘记在奥斯威辛集中营和其他集中营中被处死,被毒气房毒气毒死、或饥饿、苦役至死的人们。

评价该例句:好评差评指正

La poursuite d'une vigoureuse campagne conformément aux stipulations de la Convention d'Ottawa est indispensable afin d'éliminer ce fléau; sinon, les mines qui continuent d'être déposées pourraient être capables de tuer des individus au milieu de ce siècle.

按照《渥太华公约》的规定而继续展开积极的活动,对于我们消除这一灾害不可或缺;否则仍然埋在那里的地雷甚至能够在本世纪中期使人至死

评价该例句:好评差评指正

Pour tenter de comprendre le sentiment qui habitait la grande partie de la société, le Représentant spécial est retourné à la prison Tuol Sleng à Phnom Penh, une ancienne école où les prisonniers des Khmers rouges avaient été détenus et torturés à mort.

特别代表设法衡量柬埔寨各阶层对这个问题的看法,并且作探察民意进程的一部,他在再度视察了金边的多斯朗监狱,这个监狱以前是一所学校,红色高棉将囚犯囚禁于此并将他们酷刑烤打至死

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, des médias palestiniens avaient affirmé pendant le week-end que Mahmoud Haridat, cultivateur de 58 ans habitant le village de Beit A-Rut al-Oulya, au sud-ouest d'Hébron, et retrouvé mort dans son champ, avait été battu à mort par des gardes frontière israéliens.

在另一项事态发展中,巴勒斯坦的媒体消息来源周末宣称,来自希布伦西南方的Beit A-Rut al-Oulya村庄的一名58岁的农民Mahmoud Haridat,被发现死在他的田里,他是被以色列的边防警察殴打至死的。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


déci, déci-, décibel, décibelmétre, décibelmètre, décidabilité, décidable, décidé, décidée, décidément,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Ils seront malheureux jusqu’à leur mort !

他们将会不幸至死

评价该例句:好评差评指正
佳人》音乐剧

Je suis de celle qui ose aimer un homme jusqu'au bout d'une vie.

其实我是个敢于去爱的女子,至死不渝。

评价该例句:好评差评指正
圣域传说——《圣斗士》电影版精选

Si tu es vraiment cette Athéna que mon frère a protégée jusqu’à la mort...

要是你真的是那位我哥哥至死都要保护的雅典娜。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Et je refuserai jusqu'à la mort d'aimer cette création où des enfants sont torturés.

而且我至死也不会爱这个让孩子们备受折磨的上帝的创造物。"

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Il s'en souvenait comme si c'était hier et savait que ce souvenir le hanterait jusqu'à sa mort.

他还清楚地得当时的情景,就好像是昨天刚发生的事情,他知道他至死也忘不了那段忆。

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Jérémy, c'est le candidat qui est concentré à mort.

杰里米是专注至死的候选人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Tu as manifesté le même courage que ceux qui sont morts en combattant Voldemort lorsqu'il était au sommet de sa puissance.

你所表现的勇气,与那些在伏地魔鼎盛时期同他抗争至死的巫师们不相上下。

评价该例句:好评差评指正
《晚餐游戏》电影节选

C'est ce que je disais moi aussi quand elle m'a quitté et puis j'ai failli mourir de solitude d'être chagrin dans mon living-room.

我时 我也这么说过 但最后险些把自己关在房间里忧郁至死

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年4月合集

Combien de personnes ont péri ici, victimes d'une secte et d'un pasteur qui les a poussées à jeûner jusqu'à la mort?

有多少人在这里丧生,一个邪教的受害者和一个强迫他们禁食至死的牧师?

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

Oh là là, une des plus belles chansons d'amour de toutes les chansons françaises, " je l'aime à mourir" , de Francis Cabrel.

天啦,法语歌曲里最美丽动听的爱情歌曲之一,弗朗西斯·卡布雷尔(Francis Cabrel)的《我爱至死》(je l'aime à mourir)。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Nelly

" Moi, je n'étais rien et voilà qu'aujourd'hui, je suis le gardien du sommeil de ses nuits, je l'aime à mourir." Voilà une histoire d'amour intense, passionnée, une petite pépite sortie en 1979, Francis Cabrel, " Je l'aime à mourir" .

“今日此刻的我一无是处,我是夜晚梦乡的守护者,我爱至死。”这是一首激烈的、热烈的爱情故事,是1979年弗朗西斯·卡布雷尔(Francis Cabrel)发布的一小段珍品—《我爱至死》。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse de Frédéric Pommier

Et surtout, relativiser : " se fâcher a mort pour des candidats éliminés dès le 23, ça ne vaut pas le coup" , " mieux vaut attendre les résultats du premier tour" pour se jeter les asperges au visage.

最重要的是,相对化:" 为从23日被淘汰的候选人生气至死,这是不值得的" ," 最好等待第一轮的结果" 把芦笋扔在你的脸上。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


décigramme, décilage, décile, décilitre, décimable, décimal, décimale, décimalisation, décimaliser, décimalité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接