有奖纠错
| 划词

Ils tuent ou mutilent plusieurs milliers de personnes chaque année.

它们每年使致死或致残

评价该例句:好评差评指正

Ils ont vu leurs êtres chers se faire tuer et mutiler.

他们看到至爱亲朋被杀害或致残

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition crée des handicapés à vie.

营养不良会使终身致残

评价该例句:好评差评指正

Des milliers d'autres personnes ont été blessées et mutilées au moyen d'armes à feu.

因武器暴力而受伤和致残

评价该例句:好评差评指正

Les maladies mentales représentent 6 % des causes d'handicaps.

精神病占残疾致残原因的6%。

评价该例句:好评差评指正

Des centaines d'enfants ont été blessés et resteront handicapés à vie.

百名儿童遭受永久伤害且终身致残

评价该例句:好评差评指正

Des milliers de civils sont soit mutilés, soit tués chaque année par ces armes.

每年都有平民被其杀害或致残

评价该例句:好评差评指正

Mais les mines antipersonnel continuent encore aujourd'hui à tuer et mutiler des civils.

但是仍然有无辜百姓因杀伤员地雷而致残致死。

评价该例句:好评差评指正

Aucun cas de meurtre ou de mutilation d'enfants par le TMVP n'a été confirmé.

没有经证实的猛虎解组织杀害和致残儿童事件。

评价该例句:好评差评指正

Aucune mutilation génitale ni ablation de la vulve n'est pratiquée.

没有施行切割妇女生殖器官或外阴致残手术。

评价该例句:好评差评指正

Ces dispositifs peuvent encore blesser et mutiler des civils innocents.

这些装炸死、炸伤或致残计的无辜公民。

评价该例句:好评差评指正

Elles ne font aucune distinction entre amis et ennemis.

它们不加区分地击中和致残战斗者和平民。

评价该例句:好评差评指正

Les mines tuent et mutilent; elles causent d'indicibles souffrances.

地雷杀和让致残;带来无穷无尽的痛苦。

评价该例句:好评差评指正

Elles mutilent et tuent les populations civiles et continuent de causer des ravages.

这种地雷使得平民致残或致死,目前仍在造成祸害。

评价该例句:好评差评指正

Il se peut qu'un membre de votre famille ait été tué, emprisonné, blessé ou handicapé.

或许你家庭中有被杀害、遭监禁、受伤或致残

评价该例句:好评差评指正

Cela laisse plus de 200 000 familles endeuillées ou devant s'occuper de personnes handicapées à vie.

这使得超过20万个家庭痛失亲或者家庭成员终身致残

评价该例句:好评差评指正

Au moins 16 Israéliens ont été assassinés par ces explosions et plus d'une centaine d'autres mutilés.

至少有16名以色列在爆炸中死亡,另有100多致残

评价该例句:好评差评指正

Rien ne saurait justifier le meurtre et la mutilation de civils innocents.

没有任何理由可以为造成无辜平民死亡或将其致残辩解。

评价该例句:好评差评指正

Beaucoup deviennent orphelins; beaucoup deviennent handicapés; beaucoup deviennent déplacés.

许多儿童成为孤儿;许多儿童成为致残;许多儿童流离失所。

评价该例句:好评差评指正

Des femmes, des enfants et des personnes âgées ont été tués, mutilés ou blessés.

几十万阿塞拜疆,包括妇女、儿童和老被杀害、致残或受伤。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


Alticamelus, altier, altigraphe, altimètre, altimétrie, altimétrique, altinaute, altingat, altiphoto, altiport,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体》法语版

Et cerise sur le gâteau, l’année dernière, il a tellement torturé un suspect qu’il s’est retrouvé handicapé moteur.

去年又搞刑讯逼供,使一名嫌疑人致残

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精选

Des gens sont mutilés tous les jours, en sortant de chez eux, en allant dans leur jardin simplement.

每天都有人因爆炸致残,就在他们走出门,走进自的时候。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2018年合集

Mais Solo n’est pas handicapé parce qu’il n’a pas été sage.

但索罗并没有因为不聪明而致残

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2019年合集

Il y a ensuite les phobies sociales, bien plus handicapantes.

然后是社交恐惧症,更加致残

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

C'est très grave, ça peut être handicapant, mais ça ne l'a pas  arrêté, il n'a pas arrêté ses activités.

是非常严重的,可能会致残,但并没有阻止他,他没有停止他的活动。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Si seules ses formes graves tuent, la maladie est invalidante : forte fièvre, vomissements, saignements, et le traitement n'est pas accessible à tous.

如果只有其严重形式死亡,就会致残:高烧,呕吐,出血和治疗不是所有人都能获得的。

评价该例句:好评差评指正
Décod'Actu

En France, avant sa légalisation en 1975, certaines femmes utilisaient des cintres et des aiguilles à tricoter pour pratiquer clandestinement un avortement risquant ainsi de mourir ou de se mutiler.

在法国,在1975年堕胎合法化之前,一些妇女使用衣架和编制针秘密进行堕胎,冒着死亡或致残的风险。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Pendant que Dumbledore fermait les yeux, plusieurs élèves de Hagrid ont été blessés, parfois même mutilés, en suivant ces cours qui, de l'aveu de certains, sont « proprement effrayants » .

在一系列被许多人称为“非常恐怖”的课上,海格已导致几名学生受伤致残,而邓布利多对此视而不见。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

Conquérir le Toit du monde, admirer malgré le danger ce que peu d'hommes ont contemplé, le sommet de l'Everest balayé par les vents où l'oxygène manque et le froid paralyse, n'a jamais attiré autant d'alpinistes.

- 征服世界屋脊,不畏艰险,勇攀高峰,极度缺氧、严寒致残的珠穆朗玛峰之巅,从来没有吸引过如此多的登山者。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


altrométhylose, altrose, altruisme, altruiste, altuglas, alu, Alubro, alucite, aludel, Aludur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接