有奖纠错
| 划词

Notre riposte a été limitée et a été entreprise dans une ville devenue une plaque tournante des attentats-suicide.

我们反映是克制,是在一个已手中心城市所采取

评价该例句:好评差评指正

Ces mesures pourraient largement aider à juguler les activités des groupes extrémistes et à prévenir les actes des kamikazes.

这些步骤对于制止极端主义集团活动、防止弹手行动极有效。

评价该例句:好评差评指正

Après qu'un Palestinien ait tué dans un attentat-suicide 21 jeunes gens dans une boîte de nuit de Tel-Aviv, nous avons attendu.

在巴勒斯坦弹手在特拉维夫夜总会杀害21位年轻人之后,我们等待。

评价该例句:好评差评指正

Je souhaite appeler votre attention sur l'acte ignoble perpétré par un terroriste suicide dimanche dernier dans la ville israélienne de Netanya.

谨请注意上个星期天在以色列内坦亚市手犯下令人发指恐怖主义行径。

评价该例句:好评差评指正

Là aussi, un Palestinien est entré dans un petit café très fréquenté pour y commettre un attentat-suicide à l'aide de puissants explosifs.

那里情形类似,一位巴勒斯坦弹手闯进一间窄小拥挤咖啡厅并引了具有药。

评价该例句:好评差评指正

Ce matin seulement, un Palestinien s'est fait sauter avec la bombe qu'il transportait dans son véhicule près d'un point de contrôle de la sécurité israélienne.

仅在今晨,又有一名巴勒斯坦携弹引者驶近以色列安全检察站,在自己车中引

评价该例句:好评差评指正

Le seul moyen de prévenir une issue aussi intolérable est de traduire en justice ceux qui se livrent à des attentats suicides et ceux qui les envoient.

阻止这种不可忍受后果唯一方式是将弹手及其派遣者绳之以法。

评价该例句:好评差评指正

La presse se focalise tellement sur l'élimination ciblée de dirigeants palestiniens par missiles interposés et sur les attentats suicides en Israël qu'elle en vient à occulter l'occupation elle-même.

媒体报导集中于巴勒斯坦领导人遭精心瞄准导弹射杀,以色列境内发生携弹,以致占领事实被忽略了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'agit là de l'attentat le plus meurtrier depuis l'attentat-suicide commis devant une boîte de nuit de Tel-Aviv qui avait fait 21 morts il y a six semaines.

这次事件是不到6个星期之前发生在特拉维夫一家夜总会外事件以来最严重一起携弹引事件,在特拉维夫夜总会外事件中有21人受害。

评价该例句:好评差评指正

Al'Owali, l'agent qui ne s'était pas suicidé lors de l'attentat à la bombe, a avoué qu'on lui avait fait enregistrer une vidéocassette de lui-même utilisant le même nom fictif.

本想弹手Al'Owali承认说,他被要求用同一个虚有组织名义拍摄一盘关于他自己录像带。

评价该例句:好评差评指正

Une planification méticuleuse à long terme, le désir de faire de très nombreuses victimes, des attentats-suicide et le lancement de multiples attaques simultanées caractérisent la série d'atrocités commises par Al-Qaeda.

“基地”种种暴行特点是长时间谨慎策划、力图造大规模杀伤、携弹引以及多处同时攻击。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut que déplorer et condamner la violence dans la région, qu'elle soit imputable à des tirs de roquettes israéliens ou à des attentats suicides commis par des Palestiniens.

该区域内暴力,不论是因以色列火箭艇造或因巴勒斯坦人携弹,都要予以痛惜和谴责。

评价该例句:好评差评指正

Un Palestinien, auteur de cet attentat-suicide, portant des explosifs attachés autour du corps, s'est fait sauter à un carrefour au moment où passait un autobus des transports publics plein d'étudiants.

一名巴勒斯坦弹手,身上藏着药,在交通十字路口当一辆乘载学生公共汽车经过时引自己。

评价该例句:好评差评指正

Ces attaques ont commencé peu après 19 heures (heure locale) samedi soir, lorsqu'un kamikaze a déclenché de puissants explosifs dans le quartier de Beit Yisrael, dans le centre de Jérusalem.

这些袭击在星期六傍晚(当地时间)7时后不久展开,当时一名巴勒斯坦弹手在耶路撒冷中部拜特以色列区引强力物。

评价该例句:好评差评指正

Alors qu'ils s'approchaient, un Palestinien a fait sauter des explosifs; cet attentat-suicide a coûté la vie au sergent Aviv Iszak et au sergent Ofir Kit, tous deux âgés de 19 ans.

当他们趋前时,一名巴勒斯坦弹手引一个引物,杀死了Aviv Iszak中士和Ofir Kit中士,两人均19岁。

评价该例句:好评差评指正

Le même jour, vers 13 heures (heure locale), un Palestinien qui transportait plusieurs bombes dans le coffre de sa voiture a commis un attentat-suicide au carrefour de Beit Lid, près de Netanya.

同一天下午1时(当地时间)刚刚过去发生了第三起袭击事件,一名巴勒斯坦携弹引者在他汽车后存货箱中带有数枚弹,当车行至尼塔尼亚附近 Beit Lid 路口时引身亡。

评价该例句:好评差评指正

Le meurtre de Zohar Shurgi est le dernier en date de la campagne de terreur menée par les Palestiniens dans le cadre de laquelle des attaques au mortier et des attentats-suicide ont été perpétrés.

Zohar Shurgi 被杀,只是巴勒斯坦持续不断恐怖活动最新受害者,这些恐怖活动还包括用迫击炮攻击和携弹

评价该例句:好评差评指正

L'attentat à la bombe d'aujourd'hui n'est que le dernier d'une série de plus en plus fréquente d'attaques terroristes palestiniennes qui comprennent des meurtres, des enlèvements, des tirs de mortier et des attentats-suicide à la bombe.

巴勒斯坦恐怖主义分子日益频繁地发动一系列袭击行动,进行谋杀、绑架、用迫击炮轰击以及携弹;今天只是其中最新一起。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes également d'avis qu'un contrôle effectif doit être exercé sur les éléments radicaux palestiniens afin de mettre un terme à la pratique des attentats-suicide et des attaques terroristes et réduire les incitations et les provocations.

我们还认,应当对巴勒斯坦极端分子实行有效监控,以便制止和恐怖主义进攻做法,减少煽动和挑衅事件发生。

评价该例句:好评差评指正

Il ne s'agit pas d'empêcher d'éventuels poseurs de bombe suicidaires de traverser les postes de contrôle qui mènent à Israël, car n'importe lequel d'entre eux pourrait contourner à pied le poste de contrôle en portant un bagage lourd.

它不是了防止可能携弹者越过检查站进入以色列,因任何人都可能携带沉重行李绕开检查站。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


不纯绿云母, 不纯氯铜矿, 不纯钠沸石, 不纯泡铋矿, 不纯蔷薇辉石, 不纯蛇纹石, 不纯铁明矾, 不纯氧化钴, 不纯伊利石, 不纯正,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

大坏狐狸的故事

À moins que quelqu'un d'autre ne se dévoue pour le faire à ma place.

除非有人能舍身站出来 替我完成这件事。

评价该例句:好评差评指正
手 Les Trois Mousquetaires

Il y aura en tout temps et dans tous les pays, surtout si ces pays sont divisés de religion, des fanatiques qui ne demanderont pas mieux que de se faire martyrs.

何时何国家,尤其那些被宗教弄得四分五裂的国家,一定会有求之不得舍身殉难的狂热信徒。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


不存在, 不存在的, 不错, 不错的, 不达目的誓不罢休, 不打包地, 不打不成器, 不打不成相识, 不打不相识, 不打自招,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接