有奖纠错
| 划词

Sinon, il ne peut pas avoir un visage épanoui.

否则,他(面对你时)不可能有一张、开心的脸。”

评价该例句:好评差评指正

Pour se détendre après un long-voyage en avion, Charles fait un footing.

Charles在搭机长途旅行稍微放轻松以一下,就会步行健走。

评价该例句:好评差评指正

Chacun utilise sa méthode pour s'endormir : un peu de musique, totalement dans le noir ou encore allongé(e) d'une certaine manière.

每个人都有一套自己的入眠方法:一点点音乐,完全沉浸在暗中或以某种方式四肢。

评价该例句:好评差评指正

Tenez-vous droit. Regardez droit devant vous. Pensez qu'un fil tire votre tête vers le ciel. Faites basculer vos épaules vers l'arrière et détendez-les. Bombez le torse.

站直,眼睛正视前方,象有一根绳子正在把你的头往天上拉。肩膀向,把身体挺起来。

评价该例句:好评差评指正

Mais chaque fois que je l’ai rencontrée et ai parlé avec elle, je suis rentrée avec un cœur léger, un sourire aux lèvres et un visage épanoui.

但是,每次和她见过面、聊完天,我回来时总是心情轻松、嘴角带着一抹微笑、脸上表情

评价该例句:好评差评指正

Ses rangs et des étirements, se déplacer de haut en bas, vraiment constituer un mouvement arts magiques, de transmettre un vocabulaire de la Saint-Valentin --- accord tacite entre les deux.

它的和折叠,左右上下的移动,委实构成了一门神奇的运动艺术,传输着一种独特的语汇———情人间的默契。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entièreté, entité, entoaortite, Entobex, entoblaste, Entocladia, Entocolax, Entoconcha, entocornée, Entodon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Prenez appui sur l'une de vos jambes et tendez l'autre vers l'arrière.

一条腿支撑,往后舒展另一条腿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il y a un temps fou qu'elle n'a pas eu l'occasion de se dégourdir les ailes.

久没舒展翅膀了。”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

J'en mets un peu là, et hop, ça me redonne du volume.

那里抹了一点,它让我感觉舒展

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Ron était étalé sur le dos, la bouche grande ouverte, plongé dans un profond sommeil.

罗恩四肢舒展仰面躺,嘴巴张得大大的,睡得正香。

评价该例句:好评差评指正
两兄弟 Pierre et Jean

Cette nouvelle manière de voir l’ayant soulagé, ayant apaisé sa conscience, il retourna vers la fenêtre.

这个新的观点使他舒展了些,心里平静了些,他又窗口走过去。

评价该例句:好评差评指正
魁北克奶奶环游世界

On peut s'étendre sur le gazon.

我们可以舒展身体。

评价该例句:好评差评指正
Madame à Paname

Ensuite février, j'étire bien les lèvres et je ne prononce toujours pas le son r à la fin du mot, février.

然后是2月,我把嘴唇舒展了一下,但我还是不发单词février末尾的r音。Février。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Et là, ce qui est top, c'est que je peux l'appliquer et que ça va tout de suite me redonner un peu de volume.

最重要的是,我可以使用它,它将立即让感觉到皮肤舒展

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il monta sur la charrette avec lui, il monta sur l’échafaud avec lui. Le patient, si morne et si accablé la veille, était rayonnant.

他和他一同囚车,一同断头台。那个受刑的人,昨天是那样愁惨,那样垂头丧气,现舒展兴奋起来了。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Et quand tu te plies et te déplies par le milieu, là, suivant ton axe de symétrie, tu peux voir que tes deux parties sont égales.

当你居中对折再舒展开来时,沿着对称轴,你可以发现,自己的两部分是相等的。

评价该例句:好评差评指正
追忆似水年华第二卷

Je ne savais vraiment plus comment étaient faits les traits de Gilberte, sauf dans les moments divins où elle les dépliait pour moi : je ne me rappelais que son sourire.

我们的记忆中永远只有拍坏了的照片,我的确忘记了希尔贝特的面貌,除了她向我舒展笑颜的那神奇的瞬间——因为我只记得她的微笑。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Dès qu'ils entrèrent en contact avec l'eau, ils se déployèrent et, au bout d'un certain temps, la surface du lac fut recouverte d'une kyrielle d'humains aplatis semblant avoir été découpés dans du papier.

将那些皮卷扔进湖中,那些皮卷一遇到水,立刻舒展开来,一时间,湖面漂浮着一片似乎是剪出来的薄薄的人形。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


entourer, entourloupe, entourloupette, entournure, entours, entozoaire, entr'abattre, entr'aborder, entr'accorder, entr'accrocher,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接