有奖纠错
| 划词

En outre, dans la plupart des cas, il n'était pas possible de prendre livraison le long du navire.

部分情况下,不可能船边接受交货。

评价该例句:好评差评指正

En attendant, les équipages des bateaux sont contrôlés au quai de débarquement ou dans une zone réservée à cet effet.

楼建成之前,船上工作人员船边或者指定区域结关。

评价该例句:好评差评指正

En effet, dans le commerce conteneurisé, la remise du chargeur au transporteur ne se fait pas le long du navire.

这种情况所反映的实是,集装箱贸易方面,承运人是远离船边的地点收交货物的。

评价该例句:好评差评指正

L'un et l'autre contrats mettaient à la charge de Petromin les frais d'expédition et d'assurance des concentrés jusqu'à leur destination, sur une base «franco le long du navire» (FAS).

这两项合同都规定,Petromin有义务按照“船边交货”的条件支付石送到目的地的运费和保险费。

评价该例句:好评差评指正

Du fait que les marchandises transportées par conteneur peuvent être transférées d'un véhicule à un autre sans avoir à être déchargées du conteneur, la pratique en matière de commerce conteneurisé consiste à recevoir les marchandises à transporter et à les livrer après transport ailleurs que le long du navire.

由于无需货物从集装箱中卸出即可改换运输工具转移集装箱货物,所以集装箱贸易的惯例是离开船边的某个地点收交所运输的货物。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nourrice, nourricerie, nourricier, nourricière, nourrir, nourrir le cœur pour calmer l'esprit, nourrir le foie, nourrir le foie et améliorer l'acuité visuelle, nourrir le foie et les reins, nourrir le foie pour calmer la douleur,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Quand je fus descendu tout proche, je trouvai sa position étonnamment changée.

船边,发现船的位置已大大变动了。

评价该例句:好评差评指正
安徒生童话精选

La barque, après avoir tournoyé plusieurs fois sur elle-même, s’était remplie d’eau ; elle allait s’engloutir.

这条船旋转了三四次,里面的水一直漫到了船边,船要下沉了。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Il ne restait plus désormais dans l'univers qu'un vaisseau longiligne et les trois individus qui flottaient près de l'appareil.

现在,小宇宙的太空中,只剩下一艘细长的小飞船和漂浮在船边的三人。

评价该例句:好评差评指正
视频短片合集

On retrouvera le même principe pour 4 incoterms spécifiques au transport maritime FAS, Free along Ship qui couvre le pré acheminement jusqu'au navire.

对于海运的四特殊国际贸易术语而言是同样的规则,FAS,船边交货价格,包含直到运输船的前程运输。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Une demi-heure après, Ayrton, sans avoir été aperçu ni entendu, filait entre deux eaux, accostait le navire et s’accrochait d’une main aux sous-barbes de beaupré.

钟头以后,艾尔通神不知鬼不觉地到了船边,抓住船上的主链。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

En voyant venir cet homme, le jeune marin quitta son poste à côté du pilote, et vint, le chapeau à la main, s’appuyer à la muraille du bâtiment.

大船上的年看见了来人,就摘下帽子,从领港员身旁离开并来到了船边

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Xury était horriblement effrayé, et, au fait, je l'étais aussi ; mais nous fûmes tous deux plus effrayés encore quand nous entendîmes une de ces énormes créatures venir à la nage vers notre chaloupe.

佐立吓坏了,自己也吓得要死。然而,更让们心惊胆战的是,们听到有一头巨兽向船边游来。

评价该例句:好评差评指正
鲁滨逊漂流记 Robinson Crusoé

Parvenu au bâtiment, la grande difficulté était de savoir comment monter à bord. Comme il posait sur terre et s'élevait à une grande hauteur hors de l'eau, il n'y avait rien à ma portée que je pusse saisir.

可是,当泅到船边时,却没法上去,因为船已搁浅,故离水面很高;两臂所及,没有任何可以抓住的东西。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


nourriture, nous, nous-mêmes, noutka, nouure, nouveau, Nouveau Testament, nouveau venu, nouveau-mexique, nouveau-né,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接