有奖纠错
| 划词

Lançons-nous vaillamment dans le combat pour édifier et défendre la patrie.

建设祖国保卫祖国英勇斗争。

评价该例句:好评差评指正

Braves qu’ils sont,ils surmonteront toutes ces difficultés.

由于他们是英勇,他们会克服所有这些艰苦。

评价该例句:好评差评指正

Je suis rassuré sur ce moyen héroïque de résoudre le problème.

我对这个英勇解决问题方式很满意。

评价该例句:好评差评指正

C'est un combattant héroïque.

这是个英勇战士。

评价该例句:好评差评指正

Saluons le courage des hommes et des femmes de l'ONU.

让我们向我们英勇男女工作员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Les blessures infligées à ce peuple vaillant de Palestine mettront longtemps à se cicatriser.

英勇巴勒斯坦民受到伤害将长时治愈。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais ici rendre hommage aux courageux policiers, hommes et femmes, de la MINUK.

在此,请允许我向科索沃特派团英勇男女警察员致敬。

评价该例句:好评差评指正

Parce que Lancelot, le valeureux, le courageux, se cache. Il a peur de se battre avec moi!

因为“英勇Lancelot”已经躲起了,他不敢与我开战!

评价该例句:好评差评指正

Depuis des décennies, Cuba lutte exemplairement et prend des mesures effectives contre le terrorisme international.

,古巴为反对国际恐怖主义作出了英勇斗争,并采取了一些有效措施。

评价该例句:好评差评指正

Elle nous a infligé le récit de ses exploits.

她硬要我们听她讲她英勇业绩。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons le mouvement héroïque que vous représentez.

向你所代表英勇运动致敬。

评价该例句:好评差评指正

De nombreux Casques bleus népalais ont courageusement donné leur vie au service de la paix dans le monde.

许多英勇尼泊尔蓝盔在为世界和平服务中献出了自己生命。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps de se lancer vaillamment dans un processus de paix réel avec les courageux Palestiniens.

现在是同英勇巴勒斯坦民一道积极争取真正和勇敢和平时候了。

评价该例句:好评差评指正

Je salue de nouveau le courageux peuple libanais et ses dirigeants politiques, qui tiennent bon dans ce combat.

我再一次向英勇黎巴嫩民及其政治领导在斗争中保持坚定立场表示敬意。

评价该例句:好评差评指正

Pas à pas et grâce à leurs efforts héroïques, les forces armées éthiopiennes boutent l'agresseur érythréen hors d'Éthiopie.

我国武装部队英勇战斗正在一步步地击退厄立特里亚对埃塞俄比亚侵略。

评价该例句:好评差评指正

Sans l'attitude héroïque du policier, les terroristes auraient tué un grand nombre d'autres civils.

要不是那名警官英勇行为,恐怖分子就会得手杀死无数其他

评价该例句:好评差评指正

C'est un coup terrible porté à ceux qui s'emploient courageusement à lutter contre ce fléau.

这对其他同这一祸患作斗争英勇努力无疑是一种沉重打击。

评价该例句:好评差评指正

Et ce sont ces tranchées d'idées qui rendent invincible le peuple noble, généreux et héroïque que je représente ici.

正是思想意志筑成战壕使我所代表崇高、慷慨和英勇民变得不可征服。

评价该例句:好评差评指正

Cuba juge légitime la lutte héroïque du peuple palestinien contre l'occupation et l'agression israéliennes.

古巴认为,巴勒斯坦民反对色列占领和侵略英勇斗争是合法和不屈不挠

评价该例句:好评差评指正

Le courage et la force morale caractérisent depuis de nombreuses années les luttes de ce peuple.

东帝汶长期斗争是英勇而顽强

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calcéiforme, calcélestine, calcémie, Calceoia, calcéolaire, Calceolaria, calciborite, calciclase, calciclasite, calcicole,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

德法文化大不同

Et qui est celui-ci, tout aussi valeureux ?

这位同样英勇英雄又谁?

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

Le château est, d’ailleurs, beaucoup plus jeune que l’héroïque prince de Danemark.

那古堡也比英勇丹麦王子要年轻得多。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Ce seraient des moutons héroïques, se laissant égorger sans mot dire.

那将英勇绵羊,任人宰杀而不吭一声。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et comment cet héroïque sacrifice est-il récompensé ?

这种英勇牺牲又如何得到回报呢?

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

C’est la manière sacramentelle et héroïque d’exprimer l’idée sublime d’argent comptant.

对现金这崇高观念神圣而英勇表达方式。

评价该例句:好评差评指正
创世纪 La Genèse

Il fut un vaillant chasseur devant l'Éternel; c'est pourquoi l'on dit: Comme Nimrod, vaillant chasseur devant l'Éternel.

他在耶和华面英勇,所俗语说,像宁在耶和华面英勇

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Votre combat pour la défense de votre nation est héroïque et il nous inspire.

你们为保卫国家而进行斗争英勇,这激励着我们。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Et certaines sont par ailleurs de valeureuses soldates !

而她们其中有些人也英勇士兵!

评价该例句:好评差评指正
法国总统马克龙演讲

Un an d'efforts pour tous. D'angoisses, de sacrifices. De fiertés aussi et d'actes héroïques.

一年来大家不懈努力。有痛苦,有牺牲。同时也有骄傲和英勇事迹。

评价该例句:好评差评指正
Tristan et Iseut 特里斯坦与伊索尔德

Tristan de Loonois est un preux chevalier, mais son histoire est très triste.

特里斯坦·卢诺瓦英勇骑士。但故事却很悲伤。

评价该例句:好评差评指正
一颗简单的心 Un cœur simple

Félicité n'en tira aucun orgueil, ne se doutant même pas qu'elle eût rien fait d'héroïque.

全福一点也不觉得这有什么好骄傲,她连干下了什么英勇事,也没有想到过。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le jeune paysan ne voyait rien entre lui et les actions les plus héroïques, que le manque d’occasion.

年轻乡下人在他和最英勇行为之间只看见缺乏机会,其余什么也看不见。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Que ne ferais-je pas d’un roi homme de cœur, comme Louis XIII soupirant à mes pieds !

如果有一位英勇国王,例如路易十三那样,拜倒在我脚下,我什么壮举不能让他做出来呢!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Cet homme avait des côtés héroïques et des côtés équivoques.

这人,有他英勇可敬一面,也有他暧昧可疑一面。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

La victoire, quand elle est selon le progrès, mérite l’applaudissement des peuples ; mais une défaite héroïque mérite leur attendrissement.

符合进步胜利值得人民鼓掌;但一英勇失败更应该得到人民同情。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Des clips sur la valeureuse armée russe sont diffusés.

播放有关英勇俄罗斯军队片段。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Il rappela les grands jours de Tippo-Saïb, mort héroïquement à Seringapatam pour la défense de sa patrie.

他重新带来了第波-萨伊布为捍卫祖国而在赛林加帕坦英勇牺牲伟大日子。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年7月合集

Les hommes les plus beaux, les plus riches, les plus nobles, les plus valeureux faisaient en vain leur cour.

最英俊、最富有、最尊贵、最英勇人,都徒劳

评价该例句:好评差评指正
Les mots de l'actualité - 2018年合集

Le preux est le vaillant chevalier qui se fait remarquer autant par sa bravoure que par sa droiture.

英勇英勇骑士,他英勇和正直同样引人注目。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

L’intrépide et imprudent Fannicot fut un des morts de cette mitraille.

这位英勇而不谨慎法尼各就被霰弹击中人里

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


calciocelsian, calciochondrodite, calciodialogite, calcioferrite, calciogadolinite, calciojarosite, calciolazulite, calciorachie, calciosamarskite, calciospessartine,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接