有奖纠错
| 划词

Belle vigne sans raisin ne vaut rien.

不结果葡萄树,枝叶再茂盛也不值钱。

评价该例句:好评差评指正

Les prés gazonnent.

牧场上绿草茂盛

评价该例句:好评差评指正

Fini les plus tard, la vanne immense stade nul, seuls les moineaux de nourriture dans l`herbe luxuriante.

考完之后,偌大运动场阒无一人,只有麻雀们在茂盛草丛里觅食。

评价该例句:好评差评指正

Avec l'introduction de ces notions et la découverte de l'énergie fossile, les forêts privées américaines ont prospéré.

由于引起这种概念以及发现矿物能源,美国私有森林茂盛生长。

评价该例句:好评差评指正

Des conditions doivent être établies pour qu'il puisse prendre racine et prospérer dans les sociétés sortant d'un conflit.

造条件使其能够在冲突后社会中扎根和茂盛生长。

评价该例句:好评差评指正

La végétation des régions boisées est luxuriante à côté des bananiers aux Comores et des cacaoyers au Cameroun.

林区植被在科摩罗香蕉树旁和在喀麦隆可可树旁茂盛地生长。

评价该例句:好评差评指正

Avec sa végétation luxuriante, ses traditions multiculturelles, son peuple aux mille facettes, l'Indonésie m'a charmé et m'a totalement dépaysé.

印度尼西亚植物茂盛,文化传统呈多元化,民众千姿百态,这些令我着迷,给予我完全身处异国他乡觉。

评价该例句:好评差评指正

Umu est une région agricole très fertile, située dans la région montagneuse du Djebel Marra dans le Darfour-Ouest.

Umu是位于西达尔富尔州杰贝勒马拉赫区山地一个农业地区,该地区植被茂盛,土壤肥沃。

评价该例句:好评差评指正

Je voudrais vous ramener à la maison là où il ya une grande forêt dense, il ya beaucoup d'animaux et d'antiquités.

我很想把你带到老家去,那里有茂盛大森林,有很多动物和老古董。

评价该例句:好评差评指正

Une végétation luxuriante, des plages non polluées, des marinas et de beaux récifs coralliens font de ces îles une destination touristique idéale.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽珊瑚礁使群岛成为旅游胜地。

评价该例句:好评差评指正

Au XVIIe siècle, cette fleur faisait l'objet de compétitions acharnées entre collectionneurs, tous cherchant à multiplier le nombre des fleurs ou celui des étages de clochettes.

在十七世纪,收藏家门甚至纷纷竞争,要种出拥有花冠最茂盛贝母。

评价该例句:好评差评指正

C'est un choix entre ceux qui développent l'agriculture et font fleurir les déserts et ceux qui changent les villes en bases terroristes et en sol infertile.

这是在那些发展农业并使沙漠茂盛人,与那些将城镇变成恐怖基地和不毛之地人之间选择。

评价该例句:好评差评指正

Si les systèmes énergétiques et les pratiques agricoles ne sont pas modifiés, la désertification s'étendra aux savanes boisées restantes libérant le dioxyde de carbone dans l'atmosphère.

如果不改变能源生产和农业做法,荒漠化将延伸至树木茂盛热带草原,这种地方吸入二氧化碳也将释放到大气层中。

评价该例句:好评差评指正

Depuis la mise en service de la nouvelle autoroute, c’est la mort subite pour une pléthore de ces commerces qui fleurissaient au bord des anciennes routes nationales.

从新高速公路投入使用以来,那些在旧国道上曾经繁荣茂盛商业气氛开始了消亡。

评价该例句:好评差评指正

Ici, les montagnes, une végétation luxuriante, l'eau pure, un sol fertile, et plus de thé dans les vallées de montagne, créant ainsi l'excellent thé de qualité interne.

这里群山环抱,植被茂盛,水质清纯,土壤肥沃,茶园多分布在山腰峡谷之间,从而造就了该茶极佳内在品质。

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des Samoa, balayé par les alizés de sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte presqu'en permanence d'une végétation luxuriante.

萨摩亚群岛处于西南信风经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数岛屿长期都生长着茂盛植物。

评价该例句:好评差评指正

Nous nous rappelons la beaut quand elle s'est fan e, l'amour quand il s'est teint.Mais plus douloureux encore est le souvenir de la beaut que nous n'avons pas su voir en fleur.

当美茂盛时,当爱熄灭时,我们才会将它们想起。但是最痛苦恰是想起己没能看见那绽放美丽。

评价该例句:好评差评指正

Si vous fabrication ou la vente de ces biens, ou en Asie centrale, la Communauté d'États indépendants mis en votre produit et je l'adore la vitesse, nous tenons à la carrière, l'argent Maunsell!

如您生产或销售上述商品,或者在中亚、独联体国家投放您产品情速与本人联系,愿大家事业有成,财源茂盛

评价该例句:好评差评指正

L'archipel des Samoa, balayé par des alizés de direction sud-ouest, connaît des précipitations fréquentes (500 cm par an en moyenne) et la majorité de ses îles est couverte pratiquement constamment d'une végétation luxuriante.

萨摩亚群岛处于西南信风经之地,因此经常下雨,每年平均降雨量为200英寸,以致大多数岛屿长期都生长着茂盛植物。

评价该例句:好评差评指正

Une végétation luxuriante, des plages préservées, des marinas et de magnifiques récifs coralliens font des îles Vierges britanniques une destination touristique naturelle, et le tourisme reste le secteur économique le plus important du territoire.

草木茂盛、海滩未被污染、游艇船坞和美丽山瑚嶕使群岛成为旅游胜地,旅游业仍是领土最重要经济部门。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


安绿泥石, 安曼, 安谧, 安眠, 安眠的, 安眠酮, 安眠药, 安眠药癖, 安眠药中毒, 安秒,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Contrairement aux gentils qui eux, ont encore tous leurs cheveux.

与之不同的是,好人的头发依然

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Quels splendides échantillons de la flore de cette latitude !

这一带的植物是多么啊!

评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

En altitude, il fait souvent plus frais et humide… L'herbe pousse mieux, bien verte et savoureuse.

在高海拔地区,气候通常更凉爽湿润...草长得更,鲜绿且味。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Autant celle-là était boisée et verdoyante, autant l’autre était âpre et sauvage !

相形之下,一边是树木,土地肥沃,一边是地势崎岖,荒凉贫瘠!

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Chez nous, on a de l'herbe qui est très, très grasse ; on l'appelle " la verte gruyère" .

我们这里生长着非常茁壮的牧草,这里被称为“绿色的格吕耶尔”。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Sans doute, se disait-elle, de dessous un de ces hêtres touffus, Julien épie ce signal heureux.

“肯定,”她心中,“在一棵的山毛榉树下,于连正等待着这幸福的信号。”

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les forêts de l'île étaient en pleine frondaison, et le moment approchait où les récoltes accoutumées devraient être faites.

荒岛上森林的枝叶已经长得非常,按季节的时候也快到了。

评价该例句:好评差评指正
那点事儿

Et en gros, je vais aller créer des poils pour que ça fasse vraiment cet effet touffu que j'adore.

大体上,我要去画一写眉毛,让它看起来有我喜欢的那种的效果。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ce roseau, on a constaté qu'il poussait en abondance.

- 这芦苇,我们发现它长得很

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les arbres, par leur haute taille et leur épaisse ramure, attestaient la puissance végétative du sol, plus étonnante ici qu’en aucune autre portion de l’île.

这里的树木不但高大,而且枝叶。可以看得出来,这一带的土壤比荒岛的其他各地肥沃得多。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cette époque de l’année, au commencement de ce mois d’avril, qui représente dans cet hémisphère le mois d’octobre, c’est-à-dire au début de l’automne, le feuillage ne leur manquait pas encore.

这时候正是四月初,相当于北半球的十月,也就是初秋,树木的枝叶还很

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

On sentait bien que, sur cette limite, s’arrêtait la zone fertile, et la végétation s’y montrait moins vigoureuse que dans toute la partie comprise entre les cours du creek et de la Mercy.

肥沃的土地到这儿显然就终止了,红河与慈悲河之间一带的草木大概是不会这么的。

评价该例句:好评差评指正
魔沼 La Mare au Diable

Ces richesses qui couvrent le sol, ces moissons, ces fruits, ces bestiaux orgueilleux qui s’engraissent dans les longues herbes, sont la propriété de quelques-uns et les instruments de la fatigue et de l’esclavage du plus grand nombre.

这些覆盖在土地上面的财富,这些庄稼,这些果实,这些在的草地吃得膘肥体壮的牲口,是几个人的财产和大多数人劳累与受奴役的工具。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

À cette époque, le printemps avait déjà deux mois de date. Le temps était beau, et la chaleur commençait à devenir forte. Les forêts de l’île étaient en pleine frondaison, et le moment approchait où les récoltes accoutumées devraient être faites.

现在春天已经过去两个月了。气候很好,也开始热起来了。荒岛上森林的枝叶已经长得非常,按季节的时候也快到了。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


安脓痛, 安排, 安排得当, 安排工作, 安排归宿, 安排交接班, 安排军事行动, 安排客人入席, 安排两人会面, 安排生活,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接