有奖纠错
| 划词

Les campagnes d'immunisation DPT (Diphtérie, coqueluche et tétanos) sont celles qui ont le moins réussi.

白百破疫苗接种运动是最荒废

评价该例句:好评差评指正

Un Afghanistan ignoré et ruiné serait une calamité pour toute la région et le monde entier.

一个被抛弃和荒废阿富汗将是整个区和整个世界灾难。

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays développés, l'expansion du couvert forestier résulte principalement du reboisement, généralement de terres agricoles abandonnées.

发达国家森林面积扩大主要原因是植树造林,通常在荒废农业用上植树造林。

评价该例句:好评差评指正

Des terres qui avaient été laissées en jachère sont maintenant labourées et, partout, la population s'efforce de reprendre une vie normale.

荒废经有,各经努力开始重建正常生活。

评价该例句:好评差评指正

L'abandon des champs et les migrations motivées par les actions militaires se répercutent, en général, sur le volume des vivres disponibles dans certaines zones.

战争行为造成荒废田野和移,对一些食品供应造成广泛影响。

评价该例句:好评差评指正

Excepté le personnel infirmier et les enseignants, qui disposent de logements décents, le reste de la main-d'œuvre, en particulier les saigneurs, vit dans des logements délabrés.

关于住房,仅为护士和教师提供了合理住房单元,而其他雇员,特别是割胶手则生活在荒废住房单元中。

评价该例句:好评差评指正

Ce n'est pas le cas des mineurs de cassitérite travaillant dans des sites reculés où l'agriculture a disparu et où il existe très peu d'autres sources de revenus.

锡石矿工情况则有所不同,他们在农业荒废偏远点工作,从事替代创收活动机会非常有限。

评价该例句:好评差评指正

Il n'est guère réconfortant de penser que ce mécanisme court le risque de se rouiller - et ce sont les mots du Secrétaire général dans sa déclaration d'ouverture à la Conférence d'examen du TNP - en raison « d'un manque apparent de volonté politique à l'utiliser ».

们不安看到,用秘书长在向不扩散条约审议会议所致开幕词中的话来说,由于“明显缺乏使用该机制政治意志”,它有荒废危险。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆码机, 堆麦捆, 堆满的, 堆满桌子的书籍, 堆木料, 堆葡萄的地方, 堆砌, 堆砌辞藻的文笔, 堆砌的文笔, 堆砌引文,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Les vestiges archéologiques montrent un abandon de quartiers entiers de la ville dans les décennies qui suivent.

考古遗迹显示了十年城市整个地区荒废

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年3月合集

Sur ce quai de gare de la banlieue niçoise, des voyageurs désespérés devant ces rails déserts depuis de longues heures.

在尼斯近郊这个站台上,绝望人在这些荒废铁轨前长时间等待。

评价该例句:好评差评指正
小酒店 L'Assommoir

Quand il lui eut juré que non, elle rit à son tour, pleine d’indulgence, ne lui reprochant même pas d’avoir encore perdu une journée de travail.

他却发誓说没去过,于是热也笑了起来,以显出她大度,甚至都没有责备他为此而荒废了一天工作。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


堆室, 堆摊浸出, 堆桶机, 堆土成山, 堆土机, 堆土加固, 堆土加固一座墙, 堆土设备, 堆小室, 堆芯等效直径,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接