L'inertie des bureaux entrave toutes les initiatives.
全体工作人员的萎束缚了所有的积极性。
Après les attentats du 11 septembre, les Bermudes ont suspendu les droits d'atterrissage et ont annulé les loyers des aéroports pendant deux mois afin de venir en aide aux compagnies aériennes durement touchées et de relancer l'activité dans le secteur du tourisme.
继“9.11”攻击事件之后,百慕大推迟收取登陆费,免收2个月的机场租借费,以帮助陷入困境的航空公司,刺激萎的旅游业。
Les Fidji n'exportaient qu'un tout petit nombre de produits sur un marché international libéralisé; or l'apathie économique s'était soldée par de nombreuses suppressions d'emplois, une hausse de l'émigration, un recul du niveau de vie, une aggravation de la pauvreté et une recrudescence de la criminalité.
斐济在国际贸易开放市场中依赖于较小规模的出口,经济萎导致大量失业、外向移徙、生活水平下降以及贫穷犯严重。
Outre la léthargie dans laquelle sont plongées la Conférence du désarmement et la Commission du désarmement, ainsi que l'échec lamentable de la septième Conférence d'examen du Traité sur la non-prolifération des armes nucléaires (TNP), le processus multilatéral de désarmement est encore mis à mal par la conclusion frustrante de la Conférence d'examen sur le commerce illicite des armes légères.
除裁军谈判会议裁军审议委员会萎,扩散核武器条约(扩散条约)第七次审查会议可惜失败之外,小武器非法贸易问题行动纲领审查会议令人沮丧的结果,也使多边裁军进程再次受创。
La conjoncture économique internationale et les incertitudes actuelles tiennent en partie à la longue période de morosité qui prévaut dans la plupart des pays industrialisés et au spectre de la déflation pour certains, à la fébrilité des marchés de capitaux et des taux de change, aux déséquilibres importants et croissants de l'économie américaine et aux fluctuations des cours du pétrole.
当前的国际经济形势普遍存在的确定性,在一定程度上源自大多数工业化国家旷持久的经济萎,其中有些工业化国家的通货紧缩政策,资本市场汇率的变化无常,美国经济愈演愈烈的严重失衡,以及石油价格的波动。
Il faut espérer que les délibérations durant la présente session de la Première Commission et les résolutions que nous adopterons imprimeront ensemble un élan à l'élaboration d'un consensus général pour ce qui est de relever les nouveaux défis, y compris les menaces à la sécurité internationale, la prolifération des armes de destruction massive et le statut moribond des négociations multilatérales de désarmement.
我们希望,在第一委员会本届会议期间进行的审议工作,以及我们将通过的决议将能为详细拟订一种全球协商一致意见提供推动力,以便应付当前的各种挑战,包括对国际安全的威胁、大规模毁灭性武器的扩散以及多边裁军谈判的萎状态。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。