有奖纠错
| 划词

Au cours des 10 dernières années, la prévalence globale de la dénutrition chez l'enfant a diminué d'environ 1,7 % par an.

过去10年中,儿童不足人数比例每年减少大1.7%。

评价该例句:好评差评指正

L'UNICEF a également coparrainé avec le PAM l'initiative de lutte contre la faim et la dénutrition chez les enfants.

儿童基金会还与粮食计划署共同领导了消除儿童饥饿和不足倡议。

评价该例句:好评差评指正

Depuis le mois de janvier, plus de 500 tonnes d'aliments complémentaires ont été distribuées à environ 50 000 enfants sous-alimentés.

自1月份以来已经向大50 000不足儿童分发超过500吨补充喂食用品。

评价该例句:好评差评指正

Une mauvaise alimentation et la rigueur des conditions climatiques font se détériorer l'état de santé des condamnés.

不足和恶劣气候条件使囚犯健康状况更加恶化。

评价该例句:好评差评指正

La fourniture de suppléments nutritionnels a permis de réduire de 70 % la prévalence de l'insuffisance pondérale.

提供补充促使体重不足普遍现象减少了70%。

评价该例句:好评差评指正

Les carences en micronutriments, comme les troubles dus à une carence en iode, sont sur le point d'être éliminées.

微量不足问题,例如碘性失调症(碘症),已经差不多快要解决了。

评价该例句:好评差评指正

On ne dispose cependant malheureusement pas de statistiques mondiales sur les taux de malnutrition ou de sous-alimentation selon le sexe.

然而,不幸是,仍然没有按照男女分类来估计不良或不足比例全球统计数字。

评价该例句:好评差评指正

Le nombre de personnes souffrant en permanence de grave sous-alimentation est passé de 840 millions dans son dernier rapport à 842 millions actuellement.

长期不足和严重不足人口从其告中8.40亿增加到8.42亿。

评价该例句:好评差评指正

Près d'un quart des bébés du Myanmar présentent une insuffisance pondérale, avec les conséquences nutritionnelles à long terme que cela implique.

几乎四分之一缅甸婴儿出生时体重不足方面影响是长期

评价该例句:好评差评指正

Plus de 33 % des jeunes enfants en Afrique souffrent des effets permanents de la malnutrition chronique grave et accusent des retards de croissance.

非洲最年幼儿童超过33%受到永久性、严重、长期不足影响,身体发育不良。

评价该例句:好评差评指正

Il est possible, par des moyens abordables, de prévoir et d'éviter la faim et la dénutrition chez l'enfant et d'en éliminer les causes.

儿童饥饿和不足原因是可以预见和预防,而且其解决办法也是负担得起

评价该例句:好评差评指正

La sous-alimentation est particulièrement grave dans l'ensemble de l'Afrique subsaharienne, 34 % des 186 millions de personnes qui y vivent étant chroniquement sous alimentées.

撒哈拉以南非洲不足情况特别严重,其中34%人口,即1.86亿人长期不足

评价该例句:好评差评指正

Le taux de sous-alimentation rend compte du nombre de personnes dont la ration alimentaire ne suffit pas à couvrir les besoins énergétiques de base.

不足人数指摄入食物没有提供足够卡路里来满足其基本能量需要人数。

评价该例句:好评差评指正

La crise alimentaire mondiale a encore aggravé la situation de plus de 900 millions de personnes, principalement dans les pays en développement, qui sont sous-alimentées.

主要在发展中国家,全球粮食危机已使9亿多不足人民状况进一步恶化。

评价该例句:好评差评指正

La dénutrition des enfants n'est pas uniquement causée par un manque de nourriture, mais aussi par des maladies infectieuses et des pratiques de soins déficientes.

造成儿童不足原因不仅有粮食短问题,而且还包括传染病和护理薄弱。

评价该例句:好评差评指正

La malnutrition et l'absentéisme scolaire se sont aggravés chez les enfants, forcés de travailler dès leur plus jeune âge pour améliorer le revenu familial.

儿童遭受了摄入不足、逃学等苦难,而且被迫提前就业以帮助提高家庭收入。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs délégations ont décrit les mesures prises par leurs gouvernements respectifs pour garantir la sécurité alimentaire et faire baisser le nombre de personnes sous-alimentées.

一些代表团说明了其国家在为人民争取粮食安全所作努力,以及为减少不足人口数目所作努力。

评价该例句:好评差评指正

Si ces approches obtiennent de bons résultats, l'efficacité de toutes les initiatives de lutte contre la faim et la dénutrition chez l'enfant s'en trouvera accrue.

这些举措成功将提高涉及儿童饥饿和不足问题所有主动行动效力。

评价该例句:好评差评指正

Il y a longtemps que les pénuries de produits alimentaires à l'échelle mondiale ont cessé d'être une cause importante de faim et de sous-alimentation dans le monde.

全球一级粮食供应不足早已不再是世界饥饿和不足主要因素。

评价该例句:好评差评指正

Au vu des tendances actuelles dans l'ensemble des pays en développement, il est probable que les objectifs internationaux en matière de dénutrition ne seront pas atteints.

根据整个发展中国家当前趋势,可能达不到不足方面国际目标。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


inensemencé, inentamé, inenvisageable, ineplicite, inéprouvé, inepte, ineptement, ineptie, inépuisable, inépuisablement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Décod'Actu

Au-delà des conséquences psychologiques dramatiques, les carences alimentaires affaiblissent les individus et les rendent plus vulnérables aux maladies et aux infections comme le choléra par exemple.

除了心理影响,营养会削弱个体并更容易患上疾病和被感染,例如霍乱。

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(视频版)2022年合集

Mais depuis le début du conflit en Ukraine, le prix de ces barres nutritionnelles a augmenté de 25 % et les quantités manquent cruellement.

自乌克兰冲突开始以来,这些营养价格上涨了 25%并且数量

评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

Ainsi, afin de fonctionner au mieux tout au long de la journée, il est important de reconstituer toute l'énergie et le manque de nutrition qui se produisent la nuit.

因此,为了在一天中保持最佳状态,是补充夜间出现能量和营养

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


inévitabilité, inévitable, inévitablement, inexact, inexactement, inexactitude, inexaucé, inexcitabilité, inexcitable, inexcusable,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接