有奖纠错
| 划词

Un des rares exemples où le cabotage a été abandonné est celui du Rhin.

没有任何国家似乎放营运权限制。

评价该例句:好评差评指正

Ce service reçoit une subvention annuelle du Royaume-Uni.

联合王国每年对这一营运给予补贴。

评价该例句:好评差评指正

Les banques de microfinancement ne comportent généralement qu'une seule agence.

这些银行大体上将作为单一的机构营运

评价该例句:好评差评指正

Eagle Air a déclaré s'intéresser à la possibilité d'exploiter des vols dans la région.

Eagle航空公司表示有兴趣在该地区营运

评价该例句:好评差评指正

Un tel fonds ne limiterait pas nécessairement la responsabilité de l'exploitant.

设立这一基金并不一定限制营运人的责任。

评价该例句:好评差评指正

Il pourrait être suivi par le Danube mais il y a peu d'autres exemples.

营运权的一个鲜见实例是莱茵河。

评价该例句:好评差评指正

Les taxes d'exploitation sont perçues en fonction de l'utilisation.

该机场一旦开始营运,还要为每次使用收费。

评价该例句:好评差评指正

L'IAPSO a relevé ce défi en se restructurant.

应付挑战,采购处重建它的营运模式。

评价该例句:好评差评指正

Les armateurs disposent d'une grande liberté pour déterminer les normes d'exploitation de leurs navires.

船东在确定其船只营运标准方面有很大的自由。

评价该例句:好评差评指正

D'autres compagnies moins importantes opèrent également avec la protection de certains commandants locaux.

其他小公司也在一些地方指挥官的保护下营运

评价该例句:好评差评指正

On estime en outre qu'il existait 4 200 entreprises publiques et privées spécialisées dans les biotechnologies.

估计有4 200家公、私营生物技术企业在营运

评价该例句:好评差评指正

Ces informations sont fournies aux exploitants et aux expéditeurs par Internet.

通过因特网将这种信息提供给营运公司和运输商。

评价该例句:好评差评指正

Mais les chiffres varient d'un exploitant de porte-conteneurs à un autre.

集装箱班轮营运人所提供的这些此有所不同。

评价该例句:好评差评指正

La seule recommandation en suspens a trait à l'achèvement du plan de continuité des opérations.

唯一尚未执行的建议涉及完成营运应变计划的制定工作。

评价该例句:好评差评指正

A : Il y a trop de neige, le bus scolaire a dû stopper.

雪太大,开往学校的汽车不得不停止营运

评价该例句:好评差评指正

Cette nouvelle compagnie aérienne propose quatre vols quotidiens et ses avions peuvent accueillir 37 passagers.

新的航空公司使用有 37座的营运量的飞机,每天四个航班。

评价该例句:好评差评指正

Il prie instamment les États d'appliquer ces recommandations à la gestion des réacteurs de recherche.

小组赞同原子能机构从事各项活动,加强发电和研究反应堆营运方面的核安全。

评价该例句:好评差评指正

Selon d'autres délégations, lorsque l'État était l'exploitant, il assumerait la responsabilité principale.

另外一些代表团对此的理解是,如果营运人为国家,那么国家将承担主要责任。

评价该例句:好评差评指正

En conséquence, le nombre de compagnies aériennes opérant au Kazakhstan est passé à 47.

其结果是,在哈萨克斯坦境内营运的航空公司目增至47家。

评价该例句:好评差评指正

Il est géré de façon décentralisée dans 95 pays en développement du monde entier.

该方案目前正通过世界各地95个发展中国家内事权分散的管理系统营运

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


云量, 云锣, 云幔, 云母, 云母斑岩, 云母板, 云母板岩, 云母玢岩, 云母赤铁矿, 云母大理石,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接