有奖纠错
| 划词

Le Kazakhstan appuie la résolution 1718 (2006) du Conseil de sécurité.

萨克斯坦共和国持安全理事会第1718(2006)

评价该例句:好评差评指正

Le 28 octobre, la capsule de rentrée Soyouz TMA-2 a atterri avec succès au sud de la ville d'Arkalyk (Kazakhstan).

28日,联盟TMA-2重返密封舱在哈萨克斯坦阿卡里克镇南部成功着陆。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan appuie sans réserve la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive.

萨克斯坦持安全理事会于不扩散大规模毁灭性武器的第1540(2004)

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan appuie sans réserve la résolution 1540 du Conseil de sécurité de l'ONU concernant la non-prolifération des armes de destruction massive.

萨克斯坦充分持联合国安全理事会于不扩散大规模杀伤性武器的第1540

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan fait partie des 66 États qui ont présenté leurs rapports sur la mise en oeuvre de la résolution 1455 (2003).

萨克斯坦是提交了有第1455(2003)的执行情况的报告的66个国家之一。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan est déterminé à appuyer le Comité contre le terrorisme ainsi que l'application efficace de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.

萨克斯坦致力于持反恐委员会以及有效实施安全理事会第1373(2001)

评价该例句:好评差评指正

On trouvera ci-après, en application du paragraphe 8 de ladite résolution, des renseignements sur les mesures prises pour donner pleinement effet à cette dernière.

依照第1747(2007)第8段,谨报告哈萨克斯坦为有效执行采取的以下步骤情况。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a aussi travaillé à l'application de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité et aux autres résolutions antiterroristes et continuera de le faire.

同时,哈萨克斯坦一直持履行安全理事会第1373(2001)和其他反恐问题,并且会继续持下去。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan se félicite des efforts réalisés pour mettre en application la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité sur la non-prolifération des armes de destruction massive.

萨克斯坦欢迎为实施安全理事会于不扩散大规模毁灭性武器的第1540(2004)作出的努力。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan appuie activement la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité et il a signé la Convention internationale pour la répression des actes de terrorisme nucléaire.

萨克斯坦积极持安全理事会第1540(2004),并签署了《制止核恐怖主义行为国际公约》。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan remercie le Conseil de sécurité et le Comité contre le terrorisme des actions qu'ils mènent pour garantir la pleine application de la résolution 1373 (2001).

萨克斯坦表示赞赏安全理事会及其反恐怖主义委员会采取行动,以确保充分和全面地执行第1373(2001)

评价该例句:好评差评指正

M. Kazykhanov (Kazakhstan) félicite le Conseil de sécurité et son Comité contre le terrorisme de tout ce qu'ils font pour assurer l'application intégrale de la résolution 1373 (2001).

Kazykhanov先生(哈萨克斯坦)对安理会和反恐委员会为确保全面执行第1373(2001)所做的一切工作表示满意。

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil a approuvé l'inscription de l'Estonie, du Monténégro et du Kazakhstan sur la liste D des listes d'États figurant dans la résolution 1995 (XIX) de l'Assemblée générale.

理事会批准将爱沙尼亚、黑山和哈萨克斯坦列入联大第1995(XIX)第6段所述国家清单D组。

评价该例句:好评差评指正

Conformément aux exigences de la résolution 1624 (2005) du Conseil de sécurité, la République du Kazakhstan prend les dispositions nécessaires pour prévenir les manifestations de terrorisme sur son territoire.

为执行安全理事会第1624(2005)所述要求,哈萨克斯坦共和国采取一切措施防止境内各种形式的恐怖主义。

评价该例句:好评差评指正

Dans certains cas, il suffit pour la circulation des armes et des équipements militaires d'obtenir des licences, sans décision spéciale du gouvernement (les conditions sont définies dans le décret No 1919).

在有些情况下,未经哈萨克斯坦共和国政府的专门颁发武器和军事技术的流通的许可证(第1919规定了这方面的条件)。

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan partage l'opinion selon laquelle il est nécessaire de se conformer strictement aux dispositions figurant dans la résolution 1540 (2004) du Conseil de sécurité relative aux armes de destruction massive.

萨克斯坦赞成必须严格遵守安全理事会于大规模杀伤性武器的第1540(2004)规定的看法。

评价该例句:好评差评指正

Des délégations du Kazakhstan, du Kirghizistan, du Tadjikistan et de l'Ouzbékistan participeront à ce séminaire sur l'assistance technique pour la mise en oeuvre de la résolution 1373 (2001) du Conseil de sécurité.

萨克斯坦、吉尔吉斯斯坦、塔吉克斯坦和乌兹别克斯坦的代表将参加于执行联合国安全理事会第1373(2001)的技术援助问题研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement kazakh continue d'accroître ses efforts pour la mise en oeuvre des résolutions du Conseil de sécurité dans ce domaine, notamment les résolutions 1267 (1999), 1373 (2001), 1456 (2003) et 1535 (2004).

萨克斯坦政府继续加强努力,以执行安全理事会在该领域中的各项,包括第1267(1999)、1373(2001)、1456(2003)和1535(2004)

评价该例句:好评差评指正

Le Kazakhstan a également ratifié les Conventions nos 138 et 182 de l'Organisation internationale du Travail (OIT) sur le travail des enfants ainsi que les deux protocoles facultatifs de la Convention sur les droits de l'enfant.

萨克斯坦还批准了国际劳工组织(劳工组织)于童工问题的第138和第182公约,以及《儿童权利公约》的两项任择定书。

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, les fonds et les avoirs d'individus et d'entités figurant sur la liste établie par le Comité du Conseil de sécurité créé par la résolution 1267 (1999) sont gelés sur le territoire du Kazakhstan.

此外,哈萨克斯坦境内已冻结列入安全理事会第1267(1999)所设委员会清单的个人和实体的资金和资产。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


巴黎公社, 巴黎公社社员/巴黎公社的, 巴黎国际博览会, 巴黎国家银行, 巴黎画派, 巴黎黄, 巴黎纪念品, 巴黎郊区, 巴黎郊区居民, 巴黎郊区口音,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《第一日》&《第一夜》

À quinze mètres de profondeur, nous avons ainsi traversé la Tamise à pied, pour resurgir en face de la silhouette calcinée du Cutty Sark.

这里出发,我们走进了晤士隧道入之上的玻璃隧道中走出来,映入眼帘的是“卡蒂萨克帆船被烧焦的身影。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


巴黎市郊贫民区居民, 巴黎市内, 巴黎市长, 巴黎统筹委员会, 巴黎文献学院, 巴黎文献学院学生或毕业生, 巴黎先贤祠, 巴黎效区, 巴黎证券交易所, 巴黎中央菜市场,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接