有奖纠错
| 划词

Elle doit offrir ses services aux “laissés-pour-compte”, s'engager à renforcer la notion d'association au processus et à lutter contre la marginalisation.

工发组务应使“落后者”获益,工发组应致力于促进“连接”和努力缓解边缘化状况目标。

评价该例句:好评差评指正

Les échanges en question s'éliminent à mesure que les retardataires rattrapent leur retard, mais de nouvelles innovations créent des possibilités commerciales nouvelles (Posner, 1961).

随着落后者,它们贸易机会也就没有了,但新创新又创造了新贸易机会(Posner, 1961)。

评价该例句:好评差评指正

L'analphabétisme décline progressivement et les cours d'alphabétisation sont désormais ciblés sur les populations qui accusent le plus gros retard et, en particulier, sur les femmes et les filles.

正在逐渐减少,当前针对是最落后者,特别是妇女和女童。

评价该例句:好评差评指正

Les avancées sans précédent en matière de technologies de l'information et de la communication élargissent encore davantage le fossé entre les précurseurs et ceux qui restent à la traîne.

信息和通讯技术空前进步仍在扩大先躯者和落后者之间差距。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一种阔匕首, 一种铃蟾的俗称, 一种马鞭子, 一种牧羊犬, 一种奶油糕点, 一种奶油果子饼, 一种南美洲的优质烟草, 一种品种的特性, 一种扑粉, 一种奇怪的行为,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2023年9月合集

C'est un avertissement qui est lancé non seulement pour le prévenu mais pour tous les autres qui sont derrière.

被告出的警告,所有其他落后者的警告。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


一种守门犬, 一种双桅帆船, 一种松糕, 一种酸葡萄, 一种甜瓜, 一种甜酥梨, 一种挑衅的口气, 一种头巾, 一种骰子游戏, 一种温和的气候,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接