有奖纠错
| 划词

Evaporée, comme la fumée, dans un nuage cendré.

像灰云烟雾。

评价该例句:好评差评指正

Mais cela accelérait l évaporation de l eau.

可是这样,更加加速了水的

评价该例句:好评差评指正

L'eau s'est évaporée, et la bouillie du papier s'est solidifiée.

水分掉了,纸硬了。

评价该例句:好评差评指正

En s'évaportant l'eau se sépare du sel qui reste au font du saladier.

水通过于盐分离,而盐留在了大碗的底部。

评价该例句:好评差评指正

Il rend la peau des raisins poreuse, facilitant l’évaporation de l’eau et concentrant les sucres.

它让葡萄皮更加多孔透气,使得水分容易,糖份随之聚集。

评价该例句:好评差评指正

L'alcool s'évapore vite.

酒精得很快。

评价该例句:好评差评指正

La contribution de la volatilisation du PeCB à ces demi-vies n'est pas connue.

尚不清楚五氯苯对这些半衰期的作

评价该例句:好评差评指正

C'est pourquoi elles peuvent être détectées par l'enregistrement des gaz produits par la décomposition lente ou l'évaporation des explosifs.

因此,可以通过记录炸药缓慢分产生的气状物来探测。

评价该例句:好评差评指正

La précipitation efficace est la partie de la précipitation qui pénètre dans l'aquifère.

换言之,它是总降水量减去、地表流失的水量以及植物吸收的水量。

评价该例句:好评差评指正

L'augmentation des températures devrait accélérer l'évapotranspiration et rendre les conditions climatiques encore plus pénibles.

更热的气候表示地表和植物表面水份会更厉害,使已经干旱的情况雪上加霜。

评价该例句:好评差评指正

Évaporateurs pour solution concentrée de lithine.

浓缩氢氧化锂溶器。

评价该例句:好评差评指正

Les bassins d'évaporation doivent être utilisés au tout premier stade de l'élimination des eaux souterraines contaminées.

池是处理被污染的地下水初步采的方法。

评价该例句:好评差评指正

En d'autres termes, c'est la précipitation totale diminuée de l'évaporation, de l'écoulement superficiel et de la végétation.

“气象”提供计算所必需的降水、温度和湿度等数据。

评价该例句:好评差评指正

Il faut alors faire évaporer l'eau des milieux aqueux (y compris les boues humides) avant le traitement.

在处理前,需要使含水介质,包括湿废渣中的水掉。

评价该例句:好评差评指正

On a cité des exemples tels que la freinte par évaporation ou la transformation des marchandises en mer.

例如,有些情况涉及货物的部分或者在海上对货物进行加工。

评价该例句:好评差评指正

Ce concentrat peut ensuite être évaporé et converti en une forme se prêtant au stockage temporaire ou définitif.

随后可这种浓缩并将其转成适合于贮存或处置的形式。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi investir davantage afin de limiter les problèmes de débordement, de fuite, d'infiltration, d'évaporation et de colmatage.

还必须分配更多的资源,于减少水的溢漏、渗水、水的和堵塞。

评价该例句:好评差评指正

On fait ensuite bouillir la solution de lixiviation pour faire évaporer l'eau sous forme de vapeur et concentrer la solution.

然后,沥滤的溶被煮沸,使水分 ,溶被浓缩。

评价该例句:好评差评指正

Pour l’instant, n’ayant pas d’ équipement pour faire le sechage a temps, nous comptons souvent sur l’ évaporation naturelle de l’eau.

目前没有进行及时干燥的设备,往往只依靠水分的自然

评价该例句:好评差评指正

Dans son usine de sel et de chlore, la PIC produisait du sel à partir de l'eau de mer par évaporation.

石化公司的盐氯厂工序以海水为原料生产盐。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


hainite, haiphong, haïr, haire, haishenwai, haïssable, haïti, haitien, Haïtien, haiweeite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Jamy的科普时间

Sous l'effet de la chaleur du magma, l'eau se vaporise instantanément.

岩浆的热量使水瞬间

评价该例句:好评差评指正
聆听自然

Cette eau qu’évaporent les arbres par leurs feuilles.

树木通过叶片的这些水。

评价该例句:好评差评指正
法语存手册

Elle s'évapore et le sodium reste.

湖水,留下钠。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

Cette évaporation va dépendre de l’humidité de l’air.

这种将取决于空气的湿度。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(老挝菜)

Je laisse évaporer tout le jus.

我让汤汁都变干。

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Je note que tu as dit vaporiser et non pas évaporer.

我注意到你说了气化而不是

评价该例句:好评差评指正
《流浪球》法语版

Nous serons cuits lentement avant d'être vaporisés.

先给慢慢烤熟了,再掉!”

评价该例句:好评差评指正
YouCook Cuisine 小哥厨房

On laisse la casserole de côté le temps que toute l'eau s'évapore.

把锅放在一边煮,直到水全部为止。

评价该例句:好评差评指正
« Le Monde » 态环境科普

L’évaporation a lieu au niveau du sol.

水汽在面上

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Il faut que le jus soit presque complètement évaporé.

汁水必须几乎完全

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Ils ne se combinent, pour former des cristaux de sel, que lorsque l'eau s'évapore.

只有当水时,它们才会结合形成盐晶体。

评价该例句:好评差评指正
Food Story

Elle est ensuite mise dans une étuve, pour que toute l'eau s'évapore.

然后把它放在烤箱里,让所有的水分

评价该例句:好评差评指正
米其林主厨厨房

Je vais laisser cuire jusqu'à évaporation de l'eau et caramélisation des oignons.

我会把水煮到,让洋葱变得微微焦黄。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(中国菜)

Quand l’eau est complètement évaporée, j’ajoute 50 g de sucre et une pincée de sel.

当水已经完全,我加入50克糖和一撮盐。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Pas trop non plus. Il ne faut pas perdre trop de liquide d'évaporation.

时间不能太长。不然水分就会,损失过多液体。

评价该例句:好评差评指正
自然之路

Vous fermez mais pas complètement, il faut que l'eau puisse s'évaporer.

你把它关上,但不要完全盖上,水要出去。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

L'océan, plus chaud, s'évapore beaucoup et fabrique davantage de nuages.

随着气温升高,海洋更多,形成更多的云。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les gouttelettes, séchées par l’évaporation, ne scintillaient plus sur les parois.

石壁上晶莹的水滴已经掉了。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Tout ça, c'est le phénomène d'évapotranspiration.

这一切都是腾作用。

评价该例句:好评差评指正
Cooking With Morgane(越南菜)

Afin que le bouillon s’évapore moins pendant trois heures trente minutes.

这样,三小时三十分钟内肉汤得少。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


halde, Haldol, haldu, hâle, hâlé, halecret, haleine, halener, haler, hâler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接