Mme de Pompadour intervenait en effet dans les affaires du royaume, en particulier dans les nominations et le renvoi des ministres.
蓬巴杜夫人大加干涉皇室事务,尤其在大臣的任命与免。
Tout comme celle qui la précède dans le classement, Mme de Pompadour, née Jeanne-Antoinette Poisson, n'a pas des origines nobles.
前一位(曼特侬夫人)一样,原名让娜•安托瓦内特•普瓦松的蓬巴杜夫人同样没有贵族血统。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et ensuite Abel-François a une sœur, Jeanne-Antoinette Poisson, plus connue sous le nom de marquise de Pompadour.
阿贝尔-弗朗索瓦还有一个妹妹,珍妮-安托瓦内特·泊松,更广为知的名字是蓬巴杜侯爵夫。
D'abord la favorite en titre qui fête et défait tout dans la France de la fin des années 1740, c'est Madame de Pompadour bien sûr.
首先, 1740 末法国最受宠的当然是蓬巴杜夫。
Il sert de résidence à la marquise de Pompadour, favorite de Louis XV, ou à la duchesse de Bourbon, avant la chute de la monarchie.
君主制垮台之,是路易十五最喜欢的,蓬巴杜侯爵夫的住所后又成为了,波旁公爵夫的住所。
Parmi ses favorites les plus emblématiques la marquise de Pompadour, sa confidente pendant près de 20 ans à l’origine des constructions du petit Trianon et du pavillon français.
他最具象征意义的最爱中,蓬巴杜侯爵夫是他近 20 的红颜知己,负责小特里亚农宫和法国馆的建造。
À Pompadour, le cheval est roi. C’est à la marquise de Pompadour, la favorite de Louis XV, que la ville doit son haras, devenu haras national en 1872.
蓬巴杜,马是王者。正是路易十五最喜欢的蓬巴杜侯爵夫,这座城市归功于其种马场,该农场于1872成为国家种马场。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释