有奖纠错
| 划词

Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !

别再折腾这只可怜了!

评价该例句:好评差评指正

Je ne suis pas femme à hurler pour une souris ou un insecte.

我不是那种一见老就吓得狂叫女人。

评价该例句:好评差评指正

Arrêtez de tourmenter ce pauvre insecte !

别再折腾这只可怜了!

评价该例句:好评差评指正

Une tasse? Pourquoi pas on verra un pied ver à pied ?

?那干嘛不长脚呢?

评价该例句:好评差评指正

Presque une fois qu'il sauta,en mangea un.

它差不多跳一次,就吃掉一条

评价该例句:好评差评指正

Le ver vert va vers le verre vert.

那只绿色爬向了一个绿色

评价该例句:好评差评指正

Cet insecte n'avait pas été observé avant en Amérique.

这种以前从未在美洲发现过。

评价该例句:好评差评指正

Il a noté que la cellule grouillait d'insectes et qu'il y faisait très chaud.

“里面非常热,到处都是,”他说。

评价该例句:好评差评指正

Il y a aussi ceux qui voient des insectes ou des bestioles grimper sur les murs.

有人说看到小、小动物在墙上爬。

评价该例句:好评差评指正

Mais il n'y avait pas si longmoment,certains lui démangaient.Quoi?Il se fait nombreux des vers où la fille baisait.

没多久,小青菜觉得身上痒痒。仔细一看,咦,在娘吻过地方,有许多绿色

评价该例句:好评差评指正

Ils ne cessaient pas manger,et leurs estomacs étaient plus grands.Comme les réseaux,les trous apparaissaient partout dans les feuteilles.

吃着,吃着,越变越大,胃口也越来越大。菜叶被咬得全是小洞洞,看上去像鱼网似

评价该例句:好评差评指正

Son premier geste fut d'appeler un maître d'hôtel pour lui demander de changer son assiette, mais il s'arrêta net en constatant que l'épouse du président , Frances, le regardait fixement.

他津津有味地吃着生菜,突然发现一条小在生菜叶上蠕动。他第一个反应是立即叫来领班,要求换盘,但他马上改变了主意,看见总统夫人弗朗西丝目光在注视着他,这位随员勇敢地吞下了盘中物--包括那条小

评价该例句:好评差评指正

Au Japon, pour éloigner les moustiques on brûle des katorisenko : je n’ai jamais su de quoi se composaient ces petites spirales vertes dont la lente combustion chasse les parasites.

在日本,人们靠燃烧蚊香来驱赶蚊:我从来都搞不清这些燃烧起来就能驱赶小小绿色螺旋体是什么构造。

评价该例句:好评差评指正

Le temps d’arriver dans le jardin, Sherlock Holmes était parvenu sur le toit, et je pouvais le suivre, comme un énorme ver luisant, rampant très lentement le long de la crête.

当我们到草坪时候,福尔摩斯又开始对局房顶感兴趣。我跟着他,就像一只浑身发光一样,慢慢沿着屋脊向上爬。

评价该例句:好评差评指正

D'après l'auteur, l'avocate de son fils a demandé à l'audience à l'enquêteur Grigoryan d'expliquer pourquoi la banquette n'avait pas été examinée par un expert, ce à quoi il lui a été répondu que celle-ci était «toute imprégnée de sang et complètement couverte de vers» lorsque les indices ont été envoyés pour expertise deux semaines après la saisie.

据提交人称,她儿律师要求调查人员Grigoryan在法庭上解释为何没有请专家对座套进行检查原因,得到答复是,座套“粘满了血迹而且到处都是”,因为证据是在查获两个星期后才送去检查

评价该例句:好评差评指正

Elles assument une part de responsabilité de plus en plus grande dans la génération des ressources pour le soutien familial, notamment en occupant des emplois de salariées rurales, de travailleuses agricoles ou de chefs de petites entreprises comme la vente d'artisanat local, le brassage de la bière, la vente d'aliments préparés, la collecte de la chenille du mopane et autres activités économiques à petite échelle.

在维持家庭生计方面,女性正在承担越来越多责任,她们赚钱途径有:作为农村工薪赚取者、农业劳动者、小型企业经营者,销售地方手工艺品、酿造啤酒、售卖已制成食物、收集(毛毛)以及从事其他类似小规模经济活动。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆大妄为的(对女性), 胆大妄为的(人), 胆大心细, 胆道, 胆道闭锁, 胆道变形虫病, 胆道病, 胆道出血, 胆道梗阻, 胆道蛔虫症,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

神秘岛 L’Île Mystérieuse

Pencroff alors donna de petites secousses qui agitèrent les appâts, comme si les vers eussent été encore vivants.

潘克洛夫轻轻地拉了几下绳子,钓饵微微一动,虫子就好象还活着似的。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

(Kevin)-Pas un seul petit morceau de mouches ou de vermisseau elle alla crier famille chez la fourmi sa voisine

(凯文)——一只小虫子都没有,她去找邻居蚂蚁借些粮食,好活到新一季。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2024年9月合集

Je ne saurais jamais pourquoi ce simple mot a suppléé le ver de Nerval.

我永知道为什么这个简单的词取代了奈瓦尔的虫子

评价该例句:好评差评指正
Il était une fois...

Sinon, vous serez tous hachés menus comme charapatés. »

否则,你们都会被剁成肉酱虫子一样。

评价该例句:好评差评指正
Histoires pour enfants à écouter

Je vous tiens, bande de microbes !

我抓到你们这些小虫子了!

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Punaise, c'est pas vrai, vous voulez dire que les grosses machines américaines n'ont pas suffit à ça.

虫子,这真的,你的意思的大型机器还够。

评价该例句:好评差评指正
Fifty States

Et le nord de la ville, le North Side, qui est contrôlé par son rival, George Bugs Moran.

而城市的北部,即北区,则由他的对手乔治·“虫子”·莫兰掌控。

评价该例句:好评差评指正
Le Coin Philo

Tel un insecte qui vous pique et dont la piqûre vous démange, je vous empêche de dormir, je vous réveille de votre ignorance.

一只虫子叮了你,让你痒得睡着, 我把你从无知中唤醒。

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2022年9月合集

Le Figaro illustre son article d'une photo de notre intestin, un univers de plantes roses parsemées de bleu, de ver de jaune, une poésie en nous.

《费加罗报》用一张我们肠道的照片来配文章,一个布满粉红色植物和蓝色斑点、点缀着黄色虫子的宇宙,在我们体内的一首诗。

评价该例句:好评差评指正
Squeezie

La vidéo elle va s'appeler : quand tu joues à deux mais que ton pote bugue, quoi Ah il se sont foiré, ah les blaireaux !

视频将被称为:当你玩两个但你的伙伴虫子,什么啊他们搞砸了,啊獾!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年4月合集

Alors, je vous arrête, car vous voyez des petits parasites qui apparaissent ici, derrière ces parasites, une compatriote qui veut vous poser une question via Internet. On la regarde !

好吧,我打断一下,因为你们看到这里有一些小虫子出现,这些虫子后面,有一个同胞想通过网络问你们一个问题。我们来看看!

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选 2014年10月合集

Alors, je vous arrête, parce que vous le voyez, des petits parasites qui apparaissent ici et derrière ces parasites, quelqu'un qui veut vous poser une question, à propos de ça précisément. On regarde !

所以,我打断一下,因为你看,这里出现了一些小虫子,在这些虫子后面,有人想就这个具体问题问你一个问题。我们看看!

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


胆敢如此放肆, 胆敢一试, 胆固醇, 胆固醇沉着, 胆固醇沉着病, 胆固醇高, 胆固醇结合, 胆固醇结晶, 胆固醇卵磷脂转酰酶, 胆固醇脂酶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接