有奖纠错
| 划词

On y devinait, au rayonnement d'une petite lumière, l'espèce de hutte en forme de ruche où le passeur aux vaches s'abritait la nuit.

当时,他觉得小洲像堆乌黑东西出现在微白色狭窄水面盏小灯光线,隐约可见到蜂房似的草屋,想必是给牛摆渡艄公宿夜之处。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


bhang, bhatgaon, bhikkhu, bhoutan, Bhoutanais, bhreckite, bhutan, Bi, bi-, bi(s)chof,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

5分钟慢速法语

Le nectar est mélangé à leur salive avant d'être stocké dans les alvéoles et d'être fermé par de la cire d'abeilles.

花蜜与蜜唾液相混合,然后储存中,并用蜜行密封。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫 Madame Bovary

Il y avait sous sa fenêtre une ruche à miel, et quelquefois les abeilles, tournoyant dans la lumière, frappaient contre les carreaux comme des balles d’or rebondissantes.

窗子下面有个,蜜阳光中盘旋飞舞,有时撞到窗玻璃上,就像金球一样弹了回来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


biaiser, bialgèbre, bialite, biallyle, bialystok, biamidogène, bianchite, biangulaire, biankite, bianthryle,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接