有奖纠错
| 划词

Notre approvisionnement à long terme de la spécialité Hubei Suizhou-pattes, de la meilleure qualité, au meilleur prix.

我公司长年供应湖北随州特产蜈蚣, 质量优。

评价该例句:好评差评指正

La coccinelle était aussi rapide qu'une souris, le mille-pattes, avec ses mille pattes, ignorait la fatigue, le scarabée prenait même le temps de faire des escapades vers les fleurs.

瓢虫跟小老鼠的速度一样快,蜈蚣,运用着他数千计的腿,根本就不知疲倦,金龟子甚至有时在在花朵一下。

评价该例句:好评差评指正

Je suis un pattes pour faire des affaires tant que plus de 15 ans, j'ai la capacité de fournir un grand nombre de sources et peut traiter les différents produits.

我本人做蜈蚣生意长达15年上的时间来看,我有能力供应大量的货源和随时可加工不同规格的产品。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


香子兰, 香子兰果实, 香子兰母, 香子兰属, 香子兰田, , 厢房, 厢式卡车(装运赛马的), , 湘菜,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Vraiment Top

Numéro 5: le mille-pattes et le cent pattes.

和百足。

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Des fourmis couraient partout, des mille-pattes et des teignes.

处乱窜,飞蛾处乱窜。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Son enfance lui faisait l’effet d’un temps où il n’y avait autour d’elle que des mille-pieds, des araignées et des serpents.

在她的印象中,她的童年是一个在她的前后左右只有、蜘蛛和蛇的时期。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

On en parlait comme de cette monstrueuse souille de Thèbes où fourmillaient des scolopendres de quinze pieds de long et qui eût pu servir de baignoire à Béhémoth.

人们谈这地窖就如谈到底比斯的庞大污秽坑一样,里面有无数的十五尺长的,这坑可以作为比希莫特的澡盆。

评价该例句:好评差评指正
少儿法语故事

La coccinelle était aussi rapide qu'une souris, le mille-pattes, avec ses mille pattes, ignorait la fatigue, le scarabée prenait même le temps de faire des escapades vers les fleurs.

瓢虫依旧快得像个老和他在一,都忘记了疲惫,小甲虫甚至有时间来去欣赏一旁的花草。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

Se figure-t-on un naturaliste qui refuserait d’étudier la vipère, la chauve-souris, le scorpion, la scolopendre, la tarentule, et qui les rejetterait dans leurs ténèbres en disant : Oh ! que c’est laid !

一个人,拒绝研究毒蛇、蝙蝠、蝎子、、蜘蛛,见了这些便把它们打回到它们的洞里去,同时还说:“啊!这太难看了!”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


箱挡砂箱, 箱底, 箱环, 箱笼, 箱式, 箱式舱口盖, 箱式呼吸器, 箱式货盘, 箱式结构, 箱式冷凝器,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接