有奖纠错
| 划词

Le groupe sanguin correspondait à celui de l'un des partenaires de son fils.

其中一名生相符。

评价该例句:好评差评指正

La cour n'a pas tenu compte du fait que l'auteur a aussi le même groupe sanguin.

法院无视提交人的此相同这一事实。

评价该例句:好评差评指正

Des actions sont menées en matière de formation des personnels, de disponibilité des médicaments de base, et de systématisation du groupe sanguin des femmes enceintes.

所采取的行动包括对医务人员进行培训,备足基本药品和对孕妇的作系统记录。

评价该例句:好评差评指正

Lire maximum possible, essayer de comprendre les choses comme: l'histoire, la philosophie occidental, le budisme, l'art, ou bien le fengshui, les groupes sangins, le Tarot, etc.

书,尝试着明白一些问题:历史、西方哲学、佛学、艺术、风水、星象、、塔罗,等等。

评价该例句:好评差评指正

Dans sa décision, le tribunal s'est appuyé sur des analyses du sang trouvé sur les vêtements de l'auteur, qui montraient que le groupe sanguin correspondait à celui des deux victimes.

法院裁决的依据是:对提交人衣服上的迹所作法医分析,认定迹的两名被谋杀者的相同。

评价该例句:好评差评指正

Une analyste du laboratoire de médecine légale, Mme Yvonne Cruickshank, a déclaré que l'examen des objets en question avait révélé que les taches de sang étaient du groupe B, le même que celui de M. Chan et d'environ 18 % de la population jamaïcaine.

验尸实验室政府分析员Yvonne Cruickshank女士作证说,经检验,这些物件上有B迹,这Chan先生的及大约18%的牙买加人的相同。

评价该例句:好评差评指正

L'équilibre nécessaire a également été examiné en détail dans Donaughy Re Application for Judicial Review (2002), NICA (8.5.2002); des témoins policiers témoignant pendant l'enquête sur les événements du « dimanche sanglant » ont été autorisés à le faire derrière un écran.

Donaughy Re Application for Judicial Review(2002)NICA(8.5.2002)也详细论及必要的平衡问题,其中提到允许在“星期日”调查中作证的警察证人在帷幕后作证。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


印尼, 印泥, 印纽, 印谱, 印染, 印染烟黑, 印上标记的, 印上字幕, 印氏水蚤属, 印绶,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接