有奖纠错
| 划词

Pour atteindre nos objectifs, nous devrons encourager un changement de mentalité afin de commencer à infléchir notre action.

为达成我们的目标,我们将须克服面对改变的个人为障碍,这障碍阻碍压制我们改变我们动的能力。

评价该例句:好评差评指正

Intégration de l'enseignement spécial (c'est-à-dire des écoles pour les enfants qui ont des difficultés d'apprentissage ou de comportement) dans le courant normal de l'enseignement.

将特殊教育(对于有学习障碍为障碍儿童的教育)纳入主流教育体系。

评价该例句:好评差评指正

8 Favoriser une meilleure compréhension des facteurs techniques, sociaux et comportementaux qui font obstacle à la diffusion sur le marché des technologies économes d'énergie et élaborer des mesures d'incitation permettant de surmonter ces obstacles.

8 增进对于限制新的能源效率技术的市场散播的技术、社为障碍解,并且制订克服那障碍的诱因。

评价该例句:好评差评指正

Le ministère de la politique sociale a élaboré un programme portant le nom de Fejda qui propose un hébergement et un service thérapeutique à toutes les adolescentes qui souffrent de problèmes d'ordre émotif et comportemental.

政策部制个名为“Fejda”的计划,以便为所有患有情绪为障碍的青春期少女提供庇护治疗服务。

评价该例句:好评差评指正

Une attention insuffisante est accordée à la mise en œuvre des politiques nationales relatives à la gestion intégrée des ressources en eau, qui est entravée par d'importantes résistances, de nature institutionnelle, scientifique et comportementale, à ce type de gestion.

没有充分重视执国家水资源综合管理政策,这方面的执情况受到体化方面严重的机构、科学为障碍的制约。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité recommande l'approfondissement des recherches sur le diagnostic et le traitement des troubles de l'attention avec hyperactivité (ADHD) et des troubles de l'attention (ADD), notamment sur leurs éventuels effets indésirables sur le bien-être psychologique des enfants, et souhaite que, dans la mesure du possible, d'autres formes d'intervention et de traitement soient utilisées pour remédier à ces troubles du comportement.

委员建议对儿童注意力缺陷多动症注意力缺陷障碍的诊断治疗开展进步研究,包括对儿童心理健康可能产生的不利影响,尽可能采用其他处理治疗方式解决这类为障碍问题。

评价该例句:好评差评指正

Des interventions visant à réaliser l'égalité des chances pour les agents de la fonction publique et les bénéficiaires de la réforme agraire ont été mises au point, par exemple, le projet de coopération technique « Sexes et réforme agraire » avec la FAO, dont l'objectif consistait à fournir des éléments nécessaires à l'élaboration de politiques publiques en vue de réduire les obstacles juridiques, bureaucratiques, socio-économiques et liés aux comportements auxquels se heurtent les femmes dans le cadre de la réforme agraire.

该部拟订为公务员农业改革受益者创造平等机动,例如与粮农组织合作开展名为“性别与农业改革”的技术合作项目,其目的是为拟订公共政策以消除妇女在农业改革范围内遇到的法律、官僚、社经济为障碍提供投入。

评价该例句:好评差评指正

Cela montre qu'il faut prendre les mesures suivantes : créer des services de santé mentale de proximité et collectifs; accorder une attention spéciale aux mesures destinées à prévenir des troubles mentaux et des troubles du comportement; réduire et éliminer les facteurs sociaux défavorables qui se répercutent sur la santé mentale de la population; améliorer la compétence des institutions et des professionnels; encourager la participation et le soutien du public et des donateurs aux activités de promotion de la santé mentale.

这表明应该适当考虑以下问题:使精神健康服务社区化集体化;特别关注防止精神为障碍的措施;进步减少消除影响人口精神健康的不利社因素;提高专业组织专业人员的技能;进步鼓励公众、个人捐助者参与支助各种有助于精神健康的措施。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


mérismite, mérispore, méristème, méritant, mérite, mériter, méritocratie, méritocratique, méritoire, méritoirement,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

Food Story

Peuvent également provoquer des maladies cardiovasculaires, peuvent provoquer de l'obésité, des troubles du comportement, des troubles du développement, et en particulier également le cancer du sein.

还可心血管疾病,可胖,行为障碍,发育障碍,尤其是腺癌。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

L'autre chose, c'est des troubles neurologiques, des troubles du comportement, des nausées, des vomissements, cette sensation de malaise qui va faire qu'il faut la mettre en rapport avec la température.

- 另一件事是神疾病、行为障碍、恶心、呕吐,这种不适感需要将其与温度联来。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


merlu, merluche, merluchon, mer-mer, Mermoz, mérocèle, mérocinèse, mérocytes, méroèdre, mérogamète,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接