有奖纠错
| 划词

L'Exécutif sera élu pour un mandat de quatre ans.

行政长官当选后任期四年。

评价该例句:好评差评指正

L'île a un administrateur résident qui relève du Gouverneur.

驻岛行政长官负责。

评价该例句:好评差评指正

L'île a également un administrateur résident qui relève du Gouverneur.

驻岛行政长官负责。

评价该例句:好评差评指正

Je dois féliciter l'Administrateur des Tokélaou à cet égard.

我必须为此祝贺托克劳行政长官

评价该例句:好评差评指正

Le Conseil exécutif assiste le Chef de l'exécutif dans l'élaboration des politiques.

行政议是协助行政长官决策的机构。

评价该例句:好评差评指正

Le préfet de Daloa a affirmé que des vols étaient commis dans sa localité.

达洛亚市行政长官证实在本区内发抢劫事件。

评价该例句:好评差评指正

Le Chef de l'exécutif est le Président du Conseil exécutif régional.

行政长官是区域州执行理事的主席。

评价该例句:好评差评指正

Par la suite, il sera élu par l'Assemblée, à la majorité de ses membres.

其后,行政长官应由议以多数票选出。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui est responsable devant lui.

任命一位驻岛行政长官,他负责。

评价该例句:好评差评指正

Le recours sera examiné par le chef de l'exécutif en conseil.

有关的反行政长官同行政议考虑。

评价该例句:好评差评指正

L'intéressé a aussi la possibilité d'adresser directement une requête au chef de l'exécutif.

此外,他们也可亲自向行政长官提出呈请。

评价该例句:好评差评指正

Ce pouvoir a été délégué au Secrétaire à la sécurité.

行政长官已把这项权力转授予保安局局长。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui relève de lui.

任命一位驻岛行政长官,他负责。

评价该例句:好评差评指正

Celui-ci nomme un Administrateur résident, qui lui rend compte.

任命一位驻岛行政长官,他负责。

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur transitoire adjoint assumera les fonctions de membre du Cabinet pour le Département.

副过渡行政长官将作为负责该部事务的内阁成员。

评价该例句:好评差评指正

Les commissaires doivent établir un rapport sur les consultations à transmettre à l'Administrateur de transition.

专员将编制一份准备提过渡行政长官的磋商情况报告。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur transitoire adjoint administre les affaires courantes.

副过渡行政长官将负责监行政当局的日常工作。

评价该例句:好评差评指正

L'Administrateur avait été relâché après avoir payé une somme suffisante pour apaiser Jérôme.

行政长官花了足够的钱满足杰罗姆后被释放。

评价该例句:好评差评指正

En outre, il y a dans chaque département ministériel un fonctionnaire responsable des affaires administratives.

此外,每一个部门有一位公务员,作为部门行政长官

评价该例句:好评差评指正

L'administrateur municipal doit rendre sa décision finale dans les trente jours suivant la demande en réexamen.

在收到复议申请30天内,市镇行政长官必须发布最终决定。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


打开天窗说亮话, 打开写文件, 打开新的眼界, 打开信封, 打开一点儿, 打开一卷纸, 打开一匹布, 打开闸门, 打开折刀。, 打瞌睡,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Ce collège conseille les autres magistrats, les sénateurs et les consuls sur les affaires religieuses.

该学教事务向其他地方行政长官、元老和执政官提供建议。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Ils attendent aussi beaucoup du nouvel exécutif sur la démocratie pour retrouver confiance dans les institutions.

- 他们还期望新任行政长官在民主方面重新获得对机构的信心。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年1月合集

En Espagne, Carles Puigdemont devra encore patienter avant d'être élu à la tête de l'exécutif catalan.

在西班牙,Carles Puigdemont在选加泰罗尼亚行政长官之前仍需等待。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年3月合集

L'actuel exécutif a critiqué les journalistes internationaux en leur rappelant que ceux-ci doivent être enregistrés pour travailler dans le pays.

现任行政长官批评国际记者,提醒他们必须注册才能在该国工作。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年8月合集

WL : Les États-Unis prennent des sanctions à l'encontre de onze dirigeants hongkongais, dont la cheffe de l'exécutif Carrie Lam.

问:美国正在对包括行政长官林郑月娥在内的十一位香港领导实施制裁。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年10月合集

Le bureau du Chef de l’exécutif a pour le moment rétorqué qu’il n’y avait pas lieu pour lui de déclarer ces revenus.

行政长官办公室至今已回复说,他没有必要申报这笔收入。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2016年2月合集

Cet avis n’est évidemment pas celui de l’exécutif à Hong-Kong qui parle d’ingérence dans les affaires locales et rappelle les chefs d’accusations.

这种观点显然不是香港行政长官的意见,他谈到干涉地方事务并回忆起这些指控。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2020年1月合集

A Macao, qui compte aussi déjà deux cas de malades porteurs du virus, le Chef de l’exécutif envisage une fermeture totale des casinos.

在澳门,也有两例携带病毒的病行政长官正考虑全面关闭赌场。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Le Conseil des Affaires d'Etat, le gouvernement central chinois, a nommé mercredi Chui Sai On chef de l'exécutif de la Région administrative spéciale (RAS) de Macao.

6. 中国中央政府国务周三任命崔世安为澳门特别行政区行政长官

评价该例句:好评差评指正
热点

Décidée vendredi par la cheffe de l'exécutif local, Carrie Lam, elle interdit le port de masques lors des manifestations, dans le but de " ramener le calme" sur l'île.

行政长官林郑月娥周五决定,禁止在示威期间戴口罩,目的是为该岛“带来平静”。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年9月合集

À la une également la reculade de l’exécutif à Hong Kong où Carrie Lam annonce le retrait définitif du texte controversé sur les extraditions à l’origine de la colère du camp pro-démocratie.

新闻中还有行政长官在香港的撤退,林郑月娥宣布最终撤回有争议的引渡文本,这是民主阵营愤怒的根源。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年8月合集

Côté sécurité, l’exécutif basque espagnol, dont la capitale se trouve à Vitoria, a mobilisé 4000 agents de Ertzantza, c’est le nom donné à la police autonome, repérables à leur uniforme rouge et noir.

在安全方面,首都在维多利亚的西班牙巴斯克行政长官,动员了4000名Ertzantza特工,这是自治警察的名字,可以通过他们的红色和黑色制服来识别。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

C'est ce qu'explique la chef de l'exécutif Carrie Lam. Hier soir, de nouvelles violences sont survenues entre forces anti-émeutes et militants pro-démocraties, après quelques jours plus calmes et une théorique trêve de Noël.

这是行政长官林郑月娥解释的。昨天晚上,在平静的几天和理论上的圣诞节休战之后, 防暴部队和民主活动士之间又发生了新的暴力事件。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Etant le seul candidat, le chef sortant de l'exécutif de Macao, Chui Sai On, 57 ans, a été élu pour le quatrième mandat de chef de l'exécutif de la RAS de Macao le 31 août.

作为唯一的候选,即将离任的澳门行政长官,57岁的崔世安于8月31日选为第四届澳门特别行政区行政长官

评价该例句:好评差评指正
Géopolitique franceinter 2022年8月合集

Donc, même si les deux têtes de l'exécutif iranien n'ont pas daigné réagir, on peut sentir qu'au moins du côté de la présidence de la République islamique, cette non-réaction peut être considérée comme une marque d'embarras.

所以,算两位伊朗行政长官没有屈尊反应,我们可以感觉到,至少在伊斯兰共和国总统这一边,这种不反应也算是一个标志的尴尬。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2019年12月合集

Ces affrontements ont été condamnés par le pouvoir pro-chinois. Sur son compte Facebook, la cheffe de l'exécutif Carrie Lam a expliqué que les émeutiers étaient « irresponsables et égoïstes » , et qu'ils avaient gâché les festivités de Noël.

这些冲突遭到了亲中势力的谴责。行政长官林郑月娥在她的 Facebook 帐户上说, 暴徒是“不负责任和自私的” ,他们破坏了圣诞节的庆祝活动。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 2014年9月合集

Après avoir prêté serment, M. Ghani Ahmadzai a créé avec son premier décret présidentiel la fonction de Chef de l'exécutif, avant de faire prêter serment à Abdullah Abdullah à ce poste équivalant à celui de Premier ministre dans le nouveau gouvernement d'union nationale.

宣誓职后,加尼·艾哈迈德扎伊先生用他的第一项总统令设立了行政长官办公室,然后宣誓阿卜杜拉·阿卜杜拉担任相于新民族团结政府总理的职位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


打蜡地板, 打蜡工, 打蜡机, 打蜡人, 打蜡者, 打篮球, 打篮球者, 打烂<俗>, 打狼, 打捞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接