有奖纠错
| 划词

1.Le principe de subsidiarité est consacré dans la législation nationale.

1.本地立法规定了补充原则。

评价该例句:好评差评指正

2.L'orateur a souligné la nécessité d'une assistance technique complémentaire.

2.他强调必须提供补充技术援助。

评价该例句:好评差评指正

3.Bien au contraire, il en est complémentaire.

3.相反,安理会的作用补充的。

评价该例句:好评差评指正

4.Je voudrais ici faire quelques brèves observations complémentaires.

4.还请允许我在此作简要的补充发言。

评价该例句:好评差评指正

5.Il faut des stratégies complémentaires contre l'exclusion sociale.

5.此,消除社会排斥,需要制定补充

评价该例句:好评差评指正

6.Il faut plutôt la considérer comme un moyen complémentaire de favoriser le consensus.

6.将它视为一个用来促进共识的补充办法。

评价该例句:好评差评指正

7.Loin de s'exclure mutuellement, ces actions doivent se compléter l'une l'autre.

7.这些行动不取代的而补充的。

评价该例句:好评差评指正

8.La structure du projet d'articles devrait refléter plus clairement le caractère subsidiaire des contre-mesures.

8.草案的结构该更清晰地反映反措施的补充

评价该例句:好评差评指正

9.Ce qui suit devrait être considéré comme des motifs supplémentaires.

9.下文所提出的其他原被看作补充

评价该例句:好评差评指正

10.Des recommandations techniques supplémentaires figurent dans les annexes du rapport.

10.在本报告末尾的技术附件中含有补充技术建议。

评价该例句:好评差评指正

11.Une législation du travail annexe assure le droit à la non-discrimination s'agissant des conditions d'emploi.

11.补充劳动立法保证了在就业条件方面不受歧视的权利。

评价该例句:好评差评指正

12.Prestations complémentaires; Allocation dépendance; Allocation maternité; Allocation cécité.

12.补充福利; 失助津贴; 产假津贴; 失明补贴。

评价该例句:好评差评指正

13.De fait, l'irrigation d'appoint n'a d'autre objet que de compléter les précipitations et l'irrigation classique.

13.此,补充灌溉的主要意义作为降雨和灌溉的补充。

评价该例句:好评差评指正

14.Ils deviendraient des pôles complémentaires d'expertise fournissant des services ponctuels à la communauté.

14.这些机构正在成为补充的专门知识中心,为西非经共体提供具体服务。

评价该例句:好评差评指正

15.Les ressources publiques ont un rôle particulier et complémentaire à jouer par rapport à l'épargne privée.

15.与私人储蓄相比,公共部门资源发挥了独特的、补充的作用。

评价该例句:好评差评指正

16.Les mandats doivent s'harmoniser avec d'autres initiatives complémentaires et bénéficier d'un appui politique et financier.

16.任务规定必须与其他补充的举措保持一致,并且必须得到政治和财政支持。

评价该例句:好评差评指正

17.Option 1 : Inutile de préciser l'expression "en complément".

17.对“补充”一词不作进一步解释。

评价该例句:好评差评指正

18.Option 3 : Parmi les conditions d'"additionnalité", le caractère additionnel des investissements mérite une attention particulière19.

18.在可补充条件中,投资的可补充更值得引起注意19 。

评价该例句:好评差评指正

19.Pour maximiser ces efforts, nous allons devoir travailler de concert avec la communauté internationale et l'ONU.

19.最大限度地进行这种努力将需要国际社会和联合国同时做出补充努力。

评价该例句:好评差评指正

20.L'additionnalité pour l'environnement est évaluée en tenant compte de la méthode employée par le promoteur du projet7.

20.环境补充如何评估取决于项目制定者使用何种方法7。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


urochs, uroculture, urodèle, urodèles, urodiérétère, urodynie, uroérythrine, urœus, urogénital, Urografin,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

JT de France 2 2024年11

1.Nous verrons comment les complémentaires santé repèrent les ordonnances frauduleuses et évitent des millions de remboursements injustifiés.

我们将看到补充性健康保险公司何识别欺诈性处方并避免数百万的报销。机翻

「JT de France 2 2024年11」评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


uromètre, uronéphrose, uronique, Uropac, uropode, uropoïèse, uropyges, uropygial, uropygiale, uropygienne,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接