有奖纠错
| 划词

Les gendarmes doivent entendre ce lundi un témoin qui s'est déjà exprimé dans la presse.

周一警取一位已经在媒体上发表意证人陈述。

评价该例句:好评差评指正

Les Chinois, du moins la minorité qui s'exprime, réagissent comme l'espèrent leurs dirigeants.

中国人,至少有一小部分发表意人,总是依照他们领导人希望作出反应。

评价该例句:好评差评指正

Puisque je n'entends pas d'autres observations, ma proposition sera modifiée en conséquence.

由于没有其他人发表意见,我建议作相应修正。

评价该例句:好评差评指正

Pouvoir discrétionnaire de la Cour de décider s'il échet de donner un avis.

法院有决应否发表意由斟酌权。

评价该例句:好评差评指正

Le SBSTA a exprimé ses remerciements à tous les intervenants pour leurs contributions.

科技咨询机构向所有发表意人表示感谢。

评价该例句:好评差评指正

Le Venezuela se réserve le droit d'intervenir de nouveau sur ce sujet.

委内瑞拉保留在这个问题上再次发表意权利。

评价该例句:好评差评指正

L'Espagne se réserve la possibilité d'intervenir ultérieurement.

西班牙保留在以后发表意可能性。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a débattu de la question du droit du débiteur d'être entendu.

工作组讨论了债务人发表意权利问题。

评价该例句:好评差评指正

La troisième a trait au besoin de dialoguer pour s'exprimer à travers l'action.

第三点就是把对话当作积极发表意手段。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions sont incompatibles avec la liberté d'expression et d'opinion consacrée à l'article 19 du Pacte.

这种限制不符合《公约》第19条规由发表意权利。

评价该例句:好评差评指正

Je pense que cette réticence a été manifestée soit par choix, soit par défaut.

我认为,有是有意不愿发表意见,有也许只是一时疏忽。

评价该例句:好评差评指正

L'enfant peut-il renoncer à son droit d'être entendu?

儿童能否放弃发表意权利?

评价该例句:好评差评指正

Je donne maintenant la parole aux membres qui souhaitent faire des observations.

我现在要请那些愿就这份报告草案发表意安理会成员发言。

评价该例句:好评差评指正

Cette question est en cours d'examen par les institutions nationales compétentes, qui doivent rendre un avis.

目前,由于所处理问题和主管权而奉命就此事发表意各个机构正在审议这一事项。

评价该例句:好评差评指正

Il importait de préserver le véritable partenariat que permettait l'expression des points de vue de chacun.

应该通过单独发表意见这种独特作法保持真正伙伴关系。

评价该例句:好评差评指正

D'autre part, je préférerais également voir participer d'autres délégations qui ont peut-être une opinion à exprimer.

另一面,我也希望请可能也想要发表意其他代表团参加。

评价该例句:好评差评指正

Ces restrictions sont incompatibles avec la liberté d'expression et d'opinion consacrée à l'article 19 du Pacte.

这种限制不符合《公约》第19条规由发表意权利。

评价该例句:好评差评指正

Nous saluons toutes les occasions qui se présentent de nous occuper de la résolution 1325 (2000).

我们欢迎就第1325(2000)号决议发表意每一次机会。

评价该例句:好评差评指正

Les enfants devraient avoir accès à tout mode de communication leur permettant d'exprimer leur opinion plus facilement.

应当为儿童提供便其发表意一切必需交流式。

评价该例句:好评差评指正

Ces séances offrent une possibilité considérable pour les non-membres du Conseil de formuler leurs point de vue.

这些会议是非安理会成员国家发表意重要机会。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


表示感谢, 表示关切, 表示贵族称号的前置词, 表示过去的状态, 表示好意, 表示后悔, 表示怀疑, 表示怀疑的连词, 表示欢迎的祝酒, 表示惊奇的眼光,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

丑小鸭

Alors, n'émets pas des opinions absurdes quand les gens raisonnables parlent.

“那么,当有理智人在讲话时候,有发表意必要!”

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2013年11月合集

Il n'a pas encore donné son avis, son parti a décidé pour lui, en tout cas officiellement.

他还有发表意见,他政党已经替他做出了决定,至少是官法。

评价该例句:好评差评指正
Parents, enfants, d'ici et d'ailleurs

Si aussi vous avez un enfant qui ne donne presque jamais son avis, qu'il subit sans se défendre, les choses qu'il sait pourtant ne pas avoir faites.

如果也有一个几乎从不发表意孩子,他遭受着无端指责却无力反驳, 尽管他知道那些事情并不是他做

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


表现, 表现(事情), 表现(外观), 表现(用形象), 表现<书>, 表现出, 表现出爱吹牛的, 表现出创造性, 表现出非凡技巧, 表现出来,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接