有奖纠错
| 划词

1.Sa personnalité s'affirme de jour en jour.

1.他的个性日益显地表现出来

评价该例句:好评差评指正

2.Comment se manifeste sur le terrain le mauvais moral du personnel?

2.外勤士气低如何表现出来

评价该例句:好评差评指正

3.Caractère n'apparaît qu'un moment critique, mais formée pendant les jours ordinaires.

3.品格可能只在重大时刻才表现出来,但在无关紧时形成的。

评价该例句:好评差评指正

4.Leur satisfaction se manifeste nettement.

4.他们的满意情绪显地表现出来

评价该例句:好评差评指正

5.Je voudrais souligner l'esprit de coopération qui a prévalu au cours de sa préparation.

5.我想强调在拟订决议期间所表现出来的合作精神。

评价该例句:好评差评指正

6.Les JICCS sont les attitudes et compétences de base dont tout militaire doit faire montre.

6.个人基本素养每个军人应该表现出来的基本态度和能力。

评价该例句:好评差评指正

7.Mais parallèlement, le phénomène se manifeste à une plus grande échelle.

7.但与此同时,这种现象也在较大尺度表现出来

评价该例句:好评差评指正

8.Comme bien d'une personne sur le salon, et encore d'autres personnes de vous voir aussi belle.

8.既然一个人好,就表现出来,那样会让别人看见你的美好。

评价该例句:好评差评指正

9.Cette omission se reflète notamment dans la criminalité, que nous devons contrôler.

9.这种附带结果尤其通过犯罪而表现出来,犯罪现象必须受到控制。

评价该例句:好评差评指正

10.Il faut également condamner l'arrogance manifestée par certaines civilisations qui se disent supérieures à d'autres.

10.还应该谴责某些文表现出来的傲慢,这些文自称高于其他文

评价该例句:好评差评指正

11.En l'occurrence, se pose, de manière criante, le danger réel et effectif de l'extrémisme religieux.

11.为如此,宗教极端主义的实际的危害以其十分尖锐的方式表现出来了。

评价该例句:好评差评指正

12.Je veux rendre hommage ce soir au sang-froid et au courage des Français face à la crise.

12.今天晚,我要法国人民面危机时表现出来的镇定和勇气致以敬意。

评价该例句:好评差评指正

13.Chiffres et informations se manifestent à lui sous la forme de textures, de couleurs et de mouvements.

13.数字和信息于他来说,以结构、颜色和运动的形式表现出来的。

评价该例句:好评差评指正

14.Le boom des ressources s'est traduit, dans un premier temps, par une amélioration des balances des paiements.

14.资源荣景首先通过国家收支改善表现出来

评价该例句:好评差评指正

15.Les forces comme les faiblesses du Parlement ont été manifestes au cours de la période considérée.

15.在本报告所述期间,议会的强项和弱点都表现出来

评价该例句:好评差评指正

16.Il devrait présenter la belle femme sous un autre angle, montrant son talent dans la politique et la stratégie.

16.从另一角度描述埃及艳后,将其在政治的精手腕表现出来

评价该例句:好评差评指正

17.Les effets des concessions issues du Cycle d'Uruguay transparaîtront bientôt à travers les statistiques du commerce.

17.乌拉圭回合减让的效应应在贸易统计数据中表现出来

评价该例句:好评差评指正

18.Son engagement et sa détermination à continuer d'améliorer la situation au Timor-Leste ont été prouvés de maintes façons.

18.其确保东帝汶得到改善的承诺和决心以不同的方式表现出来

评价该例句:好评差评指正

19.Les inégalités entre les hommes et les femmes se manifestent également dans la vie politique et publique.

19.1 男女之间的不平等在政治和公共生活中进一步表现出来

评价该例句:好评差评指正

20.Les pays du continent sont très préoccupés par le manque d'enthousiasme dont font preuve leurs partenaires de développement.

20.本大洲各国它们的发展伙伴表现出来的缺乏热情感到严重关切。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radionavigant, radionavigateur, radionavigation, radionaviguant, radionébuleuse, radionécrose, radionucléaire, radionucléide, radionuclide, radioor,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第

1.La mauvaise volonté des événements s'était annoncée de longue date.

事件的恶意早已出来了。

「悲惨世界 Les Misérables 第部」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

2.Il y en a qui le montrent, il y en a qui le montrent pas.

有些出来,有些有。

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
un jour une question 每日一问

3.C'est pourquoi la violence s'exprime parfois de façon extrême.

所有,暴力有时以极端的方式出来

「un jour une question 每日一问」评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

4.Et de quelle façon se manifesta cette jalousie, dites ?

“告诉我,这种嫉妒心是怎样出来的?”

「基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo」评价该例句:好评差评指正
国家地理

5.Je me demande s'il est aussi en forme qu'il laisse paraître.

我怀疑他是否真的像他出来的那样状态良好。

「国家地理」评价该例句:好评差评指正
经济

6.Mais dès le lendemain, c'est un horizon bouché qui se présente.

但是从第天起,这是出来很堵的地区。

「社经济」评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

7.Un ton au-dessous et malgré tout qualifié assez facilement Jean-François.

虽然我出来,但让-弗朗索瓦还是轻松晋级了。

「Top Chef 2017 顶级厨师」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

8.S'il n'est pas résolu, ce traumatisme peut se manifester de nombreuses façons négatives.

如果创伤得不到解决,它可能以各种负面的方式出来

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

9.Non, personne ne se rend compte parce que je ne montre pas, je pense.

是的,注意到,我想是因为我出来

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

10.La dépression peut se manifester de nombreuses façons différentes.

抑郁症可以以许多不同的方式出来

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

11.Ils sont meilleurs qu'ils ne paraissent.

他们的为比他们出来的样子要好。"

「鼠疫 La Peste」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

12.Donc, si tu veux accueillir les gens, vas-y, mets-y ton corps.

所以,如果你想欢迎们,那就来吧,用身体出来

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

13.Après tout, elle peut se manifester de nombreuses façons différentes et avec des degrés d'intensité variables.

毕竟,它可以以许多不同的方式和不同的强度出来

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
MBTI解析法语版

14.En tout cas, lorsque cela arrive, vous pouvez probablement déduire que vous êtes en état de stress.

任何情况,当发生的时候,你们很可能出来你们正在紧张。

「MBTI解析法语版」评价该例句:好评差评指正
Espace Apprendre

15.Réciproquement le Français va trouver l’Anglais hypocrite, difficile à comprendre parce qu’il n’a pas l’air de s’exposer.

法国反而觉得英国虚伪,难懂,因为他们从不出来

「Espace Apprendre」评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

16.Tout le vieux sang flamand était là, lourd et placide, mettant des mois à s'échauffer.

佛兰德固有的血性完全出来了,他们迟钝沉静,好几个月才能把他们鼓动起来。

「萌芽 Germinal」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

17.Un beau jour, je me trahirais ; je ne pourrais retenir l’expression du dédain qu’ils m’inspirent.

有朝一日,我暴露的;我不能不让他们在我心中引起的轻蔑出来。”

「红与黑 Le rouge et le noir 第一部」评价该例句:好评差评指正
心理健康知识科普

18.L'anxiété sociale se manifeste à chaque fois que d'autres personnes sont présentes.

只要周围有其他,社交恐惧就出来

「心理健康知识科普」评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

19.Plus on va avoir tendance à créer des phénomènes de contrebalancier de compensation qui vont s'exprimer dans la nostalgie.

们越倾向于创造一种平衡象,并将其在怀旧中出来

「精彩视频短片合集」评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第

20.Vous n’avez pas d’idée de ce mépris-là ; il ne se montrera que par des compliments exagérés.

“这种看不起您是看不出来的,出来的都是些夸张的恭维。

「红与黑 Le rouge et le noir 第部」评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


radiophotographe, radiophotographie, radiophotoluminescence, radiophototélégraphie, radiophyllite, radiophyre, radiophyrite, radiophysicien, radiophysique, radioplomb,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接