1.Elles ont estimé que cet examen se traduirait par un renforcement de la coordination à l'échelle du système.
1.与会者表示相信审查会带来全球全系统协调的改善。
12.Enfin, le Gouvernement éthiopien a déclaré que « les organisations sous-régionales et continentales concernées qui suivent très attentivement l'évolution de la situation en Somalie ont pleinement appuyé les mesures défensives prises par les deux gouvernements ».
12.最后,埃塞俄比亚政府表示,“密切注视索马里局势发展的有关次区域和全大陆性
都完全赞同两国政府采取的自卫措施”。
13.Elle a également noté avec satisfaction la nouvelle orientation stratégique du Département, axée sur le souci du client, une meilleure coordination à l'échelle du système et l'intégration d'une culture de l'évaluation dans ses travaux.
13.她还对新闻部新的战略方向表示欢迎,新的战略方向包括采取新的面向客户的方法,加强全系统协调,并使评价文化扎根于工作之中。
15.La MONUC a indiqué que des séances de formation avaient été proposées à des dirigeants et responsables de différents niveaux dans l'ensemble de la Mission, pour les sensibiliser aux conséquences du non-respect des procédures relatives au Système d'évaluation et de notation des fonctionnaires.
15.联刚特派团表示,向全特派团内高级管和其他级别人员提供了培训课程,以强调不遵守同考绩制度相关的规定程序的后果。
16.Nous marquons ici notre pleine adhésion aux recommandations du Secrétaire général quant aux mesures concrètes à prendre au niveau intergouvernemental, à l'échelle du système des Nations Unies et au niveau de ses entités et au niveau national pour une meilleure application de la résolution.
16.在这方面,我们表示完全支持秘书长建议政府间、联合国全系统其各机构内部和各国采取的各项具体措施。
17.M. Rudi (Norvège) dit que la délégation norvégienne note avec satisfaction le rapport du Groupe de haut niveau sur la cohérence de l'action du système des Nations Unies, qui recommande la mise en place du système “une ONU unique” dans chaque pays, en fonction des besoins.
17.Rudi先生(挪威)表示挪威代表团支持全系统一致性问题高级别小的报告,其中建议酌情在各国建立“一个联合国”系统。
18.La Présidente (parle en anglais) : Je voudrais à présent exprimer mes sincères remerciements à l'Ambassadeur Christopher Hackett, de la Barbade, et à l'Ambassadeur Jean-Marc Hoscheit, du Luxembourg, pour la patience avec laquelle ils ont dirigé les débats et les négociations sur la cohérence du système.
18.席(以英语发言):我现在要表示由衷感谢巴巴多斯的克里斯托弗·哈克特大使和卢森堡的让-马克·霍斯谢大使,他们极其耐心地
持了有关全系统一致性问题的讨论和谈判。
19.À cet égard, nous nous félicitons de la décision importante de la Douma russe d'adopter le Traité START II et d'avaliser le Traité d'interdiction complète des essais nucléaire ainsi que de l'annonce du Président des États-Unis de suspendre la mise au point d'un système national de défense antimissile.
19.我们对俄罗斯杜马采取宝贵步骤通过第二阶段裁武条约并核可《全禁止核试验条约》(全面禁试条约)表示赞赏,并对美国总统宣布暂停发展反导弹防御系统表示赞赏。
20.Vu la diversité des activités relatives à l'état de droit menées dans le système des Nations Unies et le nombre d'acteurs concernés, la délégation de l'orateur se félicite de la création du Groupe de coordination et de conseil sur l'état de droit et du Groupe de l'état de droit.
20.考虑到联合国全系统正在开展的法治活动多种多样,而且涉的行为人众多,因此摩洛哥代表团对于成立法治协调和资源小
法治援助股表示热烈欢迎。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。